词序
更多
查询
词典释义:
parce que
时间: 2023-10-08 21:43:33
[parsk]

loc.conj. 1. , 由于2. [独立使用, 表示拒绝解释或能解释其理由]

词典释义

loc.conj.
1. , 由于
Je l'ai fait parce que je t'aime. 爱你我才那样做。
Il est tombé parce que le chemin est glissant. 路滑,他滑倒了。


2. [独立使用, 表示拒绝解释或能解释其理由]

Pourquoi?-Parce que. 什么?-什么。
近义、反义、派生词
近义词:
comme,  car
反义词:
donc
短语搭配

barre nue裸母线

Pourquoi? — Parce que.为什么?—不为什么。

prendre garde que注意到

la barbe ! quelle barbe !讨厌!够了!

des forces qui s'opposent互相对抗的力量

la force qui nous anime推动我们的力量

prendre garde que (+ind.或 subj.)注意, 留意

Cette construction nous barre la vue.这座建筑物挡住了我们的视线。

le soldat de qui je parle我谈到的那个士兵

parce que因为;理由, 原因

je l'ai fait parce que je t'aime.因为爱你我才那样做。

Je suis tortionnaire parce que vous êtes dénonciateur (Sartre).我暴戾是因为您告了密。(萨特)

Vous voulez m'arrêter parce que je suis un prêtre (Adamov).您想逮捕我,因为我是一名教士。(阿达莫夫)

Tu n'arrives pas à nager parce que tu coordonnes mal les mouvements.你学不会游泳的,因为你动作协调不起来。

J'ai loué cet appartement, parce que je n'avais pas le choix.我租了这个套间,那是因为我没有选择的余地。

Napoléon divorça parce que Joséphine n'avait pu donner d'héritier au trône.拿破仑离婚了,因为约瑟芬没有能生个太子。

Mes camarades se moquaient de moi parce que j'avais l'accent parisien(Troyat).因为我说话带巴黎口音,我的同学常为此取笑我。(特鲁瓦亚)

La mère ne peut plus nourrir parce que son lait s'est tari.母亲不能再喂奶,因为她没有奶了。

Les gens disent:“Il est intelligent”, parce que vous êtes de leur avis (Vallès).人们说:“他理解力很强”,因为您与他们看法一致。(瓦莱斯)

原声例句

Maman est venue me chercher très vite et j'étais bien content, parce que je commençais à ne pas m'amuser dans la maison d'Agnan, surtout avec sa maman qui avait l'air drôlement nerveuse.

妈妈很快就赶来了,我可高兴了,因为在阿尼昂家我已经开始觉得没意思,尤其是他妈妈看起来神经兮兮的。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Nous avons répondu que oui, parce que nous l'aimons bien la maîtresse, elle est drôlement gentille quand nous ne la mettons pas en colère.

大家齐声回答是的,其实我们很喜欢老师,在没有惹她生气的时候她还是很和气的。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Elle a dû nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.

因为她必须过来把我们分开:所有人都想站在箱子上,我们挤成了一团。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Bien sûr, on a essayé de faire attention, pour qu'Agnan puisse recoller après les pages dans son livre, parce que c'est très vilain de faire du mal à un livre, à un arbre ou à une bête.

我们撕得很小心,为了阿尼昂还可以把这些纸粘回到书上,因为这么对待书可不好,对树木和小动物也一样。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Je lui ai répondu que j'avais bien envie de lui taper dessus, mais que je ne le ferais pas, parce que j'avais promis à ma maman d'être sage.

我回答他说我很想打他的脸,可是我不会那么做,因为我向妈妈保证过会乖的。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Pendant qu'il les essuyait, moi j'ai ouvert la fenêtre, parce que la fumée nous faisait tousser.

就在他擦眼镜的时候,我去打开了窗户,因为浓烟让我们不停地咳嗽。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Agnan s'est mis à crier qu'il ne voyait plus, mais, heureusement, c'était simplement parce que les verres de ses lunettes étaient tout noirs.

阿尼昂开始大叫他什么也看不见了,幸好只是他的两个镜片黑了而已。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Rex, lui, il s'est mis à manger les bégonias, mais c'est moins grave que pour le fauteuil du salon, parce que nous avons plus de bégonias que de fauteuils.

雷克斯呢,它正在咬秋海棠的叶子,不过比起咬客厅的扶手椅来说算不了什么,因为我们的秋海棠叶子远比扶手椅多多了。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Ça veut dire, de fait, que vous choisissez de faire payer, vos enfants parce que aujourd'hui vous refusez de décider avec clarté et courage.

实际上这意味着你的孩子会为你的选择付出代价,因为今天你拒绝明确和勇敢地做出决定。

[法国总统马克龙演讲]

Ça peut paraître un quartier touristique, mais pour moi, il y a un côté affectif parce que c'est ici que j'ai fait mes premières armes dans la mode.

它看起来像是一个旅游地区,但对我来说,它有情感的一面,因为我在这里首次亮相时尚界。

[Une Fille, Un Style]

例句库

Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.

这幅画很美,因为色彩十分协调。

J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.

我特别喜欢复活节,因为我是巧克力糕点师。

Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.

这个小孩很爱他爸爸,因为他做菜很美味。

Mon mari et moi habitons le centre-ville depuis notre arrivée à Hyères il y a 15 mois.Cela nous convient parce que nous n'avons pas de voiture, mais nous pouvons faire tous nos achats très facilement.

自从15个月前到达耶尔市以来,我和我的丈夫一直住在市中心,这里很适合我们,因为我们没有车,但是我们可以很轻松地完成所有的采购。

Je ne vais pas te supplier de rester, parce que tu ne quittes pas dans mon coeur.

我不会请求你留下来,因为你从未从我心中离开。

Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.

法国人,20岁。我们喜爱她透彻的蓝色眼神,也因为她证明了法国时装正在T台上一帆风顺。

Oui, c"est tout vrai! Mais il y a une raison que je n"ai pas dite encore. C"est parce que je respect l"adoration de francais pour leur langue.

对,这些都是真的!但是还有一条理由我没有讲。那是出于尊敬法国人对自己语言的热爱。

Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.

他之所以有罪,是因为军队对他判了刑,而军队永远是正确的。

Si le recruteur poursuit la conversation en anglais, c’est tout simplement parce que le poste exige impérativement d’être bilingue.

如果面试官继续用英语,那是因为这个职位必须要掌握两种语言。

Seulement je peux vous dire que j'ai senti en même temps la joie et la tristesse, mais pas trop de tristesse, parce que je me sentais vivante, oui, vivante.

我只能说,我同时感觉到了快乐与忧伤,但也并非那么忧伤,因为我感觉到自己活着,是的,活着。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

在人生舞台上,你是否生怕跳得不够好而遭到批评和否定,从而拒绝再跳?你是否渴望第一次亲密接触,从而不断的更换舞伴?你是否因为受过伤害,从而要加倍报复、粗野地去踩踏人家的脚?

En raison de la langue assez fort, j'ai choisi cette école grille trois, parce que j'ai entendu, il est très bien connue des écoles de langue.

因为语言不够强,所以选择了格三这个学校,因为听说它的语言学校很闻名。

Votre triste je me sens mal, je sais pourquoi. Mais je ne veux jamais de le dire, parce que je vous connais! Pendant que vous les lèvres ne disent pas, mais je savais comment les enfants chose!

你的伤心我心疼,虽然我知道是为什么。但我从不想说出来,因为我了解你!虽然你嘴上不说,可是我心里明白是怎么一回事儿!

Principalement parce que je veux que la narration reste facile pour le lecteur.Dans cette histoire, les événements s’enchaînent et les personnages ne peuvent pas s’arrêter et discuter.

实际上我这样做是想方便于叙事,在一个故事里,事物之间是存在联系的,角色不可能说没有交流。

Si j'aime faire du tourisme à l'étranger,c'est parce que les paysages exotiques sont très attirants.

人们之所以爱去国外旅游,是因为异国风景特别吸引人。

Alex : Ben, parce que tu es mon mec et j'aime bien avoir des trucs qui te plaisent.

因为你是我男人,我非常想拥有让你喜欢的东西。

Je vais tout te raconter, sahib, parce que je sais que les Européens tiennent leurs serments et que je pus avoir confiance en toi.

我和你好好解释一下,先生,因为我清楚欧洲人遵守他们的誓言,我可以相信你。

Désolé, on ne peut pas vous rembourser, parce que vous avez eu ce billet à un prix spécial. Mais vous pouvez changer la date de votre réservation.

抱歉,我们不能给您退票,因为您预定的是特价机票。不过您可以更改您的预定日期。

Mais il nous a dit qu'il est contre marriage parce que pour lui, c'est assez si on habite ensemble et partage les moments heureux ou bien tristes.

但是他告诉我,他反对结婚对他来说生活在一起,一同分享快乐和悲伤就足够了。

J'apprends le français, parce que j'aime bien la France, et au fil de ça, je peux approfondir les connaissances de la culture française.

我学法语是因为我很喜欢法国,在学法语的过程中,我可以深入地了解法国文化。

法语百科

Parce que, caractère typographique Parce que, album de Daniel Darc et Bill Pritchard (1988) Parce que (je t'aime), une chanson de Barbara Parce que, une chanson d'Aznavour Parce Que, parfum de Capucci, 1963

法法词典

parce que locution conjonctive

  • 1. sert, en réponse à un "pourquoi" implicite, à indiquer la cause et signifie: étant donné que [Remarque d'usage: peut être repris par "que" dans une seconde proposition subordonnée coordonnée] Synonyme: attendu que

    tu es d'accord d'y aller? parce que, si tu n'y tiens pas, je ne veux pas t'obliger

  • 2. employé seul dans une réponse, sert à exprimer le fait qu'on ne peut pas ou qu'on ne veut pas dire les motifs de son refus (familier)

    pourquoi ne veux-tu pas venir avec nous? -parce que!

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头