Alors en bibliographie je vous mets les traductions que l'on peut trouver facilement en librairie.
所以在参考书目中,我把在书店很容易找到的翻译给你。
[硬核历史冷知识]
De plus, la présence de texte explicatif concis, d'une bibliographie fournie, d'un index et d'un précieux glossaire nous permet de le recommander au plus grand nombre.
[法语TCF考试全攻略]
Une abondante bibliographie complète chaque chapitre. An abundant bibliography completes each chapter.
[FFR-自用]
P – D'accord, bonne idée. Mais pour faire une bibliographie, j'ai besoin des
[Objectif 11 – Préciser comment accomplir une tâche]
P – Très bien. Et pour le format de la bibliographie, comment veux-tu ça?
[Objectif 11 – Préciser comment accomplir une tâche]
Index, cartes, tableaux chronologiques et bibliographie accompagnent le texte très ordonné, amplement illustré, au style simple et limpide.
索引,地图,时间表和书目陪文本非常有序,在简单的风格,充分说明清楚。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,参考书目和索引组成。
Elle permet d'accéder directement aux textes fondamentaux du droit de l'espace et contient une bibliographie détaillée classée par sujet, qui permet de télécharger certains textes directement depuis le site, ainsi que d'autres informations.
可直接浏览基本的空间法律案文、按专题精选的参考书目(可能时还有机会从该网站直接下载资料)和其他信息。
Afin d'aider les enseignants et les étudiants, le Centre a publié une nouvelle brochure intitulée “In Orbit over the Space Law” qui, à la suite d'une brève introduction, présente une bibliographie spécifique accompagnée d'informations complémentaires, d'une liste de sites Web et d'une bibliographie générale; cette brochure est destinée à être utilisée comme outil pédagogique par les enseignants lorsqu'ils préparent leurs cours.
欧洲空间法中心为教师和学生新编了一本题为《空间法轨道》的小册子,其中载有简介、具体参考书目,补充以有关信息、网站参考和一般文献目录,作为教师备课的工具。
Le document se termine sur une bibliographie composée d'un tout petit nombre de documents essentiels.
我在本文件的结尾提供了数目非常有限的参考文献,表明关键的背景资料。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
On trouvera sur le site Web une rubrique spéciale sur la gouvernance, le genre et la participation des femmes à la vie politique qui définit le cadre conceptuel de ces notions ainsi qu'une fiche récapitulative, un glossaire, des informations sur les instruments internationaux, et manifestations et une bibliographie annotée sur la participation politique des femmes à la gouvernance locale en Amérique latine.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
Elle a également élaboré le rapport sur l'état des ratifications et des textes promulgués à la suite des travaux de la Commission et la bibliographie récapitulative de la Commission dans les six langues de l'ONU.
该司还编写了关于贸易法委员会所制订的法规的批准和颁布现状的报告和联合国六种正式语文版的贸易法委员会综合书目。
La Division du droit commercial international actualise à intervalles réguliers la bibliographie, telle qu'elle est publiée sur le site Web de la Commission.
国际贸易法司定期更新在贸易法委员会网站上公布的综合书目。
Dans le cadre des services qu'il propose aux États qui ont font la demande, le programme a fourni 1 500 normes de référence environ (à des laboratoires de 15 pays), deux bibliographies détaillées de documents scientifiques et quelque 500 manuels (à l'appui de laboratoires de plus de 80 pays).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
Cette section comprend des informations générales, une bibliographie annotée sur les ressources en matière d'information et les accords internationaux, une fiche descriptive et une liste de manifestations et d'organisations se rapportant au sujet.
该网页包括背景资料、信息资源和附有注释的国际协定目录、情况介绍以及有关这一专题的活动和组织清单。
L'INSTRAW a achevé l'établissement d'une bibliographie annotée sur la participation politique des femmes à la gouvernance locale en Amérique latine, consultable sur le site Web de l'Institut.
训研所已订定一份关于妇女在拉丁美洲参政从事地方治理的注释目录,刊登在训研所的网站上。
L'embargo a imposé des restrictions pour l'achat de bibliographies et de matériel et équipement de laboratoire récents, et a interdit la publication aux États-Unis d'articles scientifiques écrits par des chercheurs cubains vivant dans l'île.
封锁还对最新文献、材料和实验设备的采购施加限制,并禁止居住在古巴的古巴研究者在美国发表科学文章。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制教学所需的一半课本和参考书。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考书目。
Dans le cadre des initiatives visant à lutter contre la traite, une vaste recherche bibliographique a été menée et a eu pour résultat la production de cinq études préliminaires (Costa Rica, Italie, Nigéria, Thaïlande et Ukraine) et la publication d'une bibliographie internationale en ligne sur la traite des êtres humains, qui est régulièrement mise à jour.
在打击贩运活动的框架内开展了广泛的文献研究,最后编写了五份案头审查(哥斯达黎加、意大利、尼日利亚、泰国和乌克兰),出版了一份网络版的人口贩运问题国际参考书目,该书目定期更新。
En collaboration avec les projets intéressés, le Centre a établi une importante bibliographie sur la traite des êtres humains qui figure sur le site de l'UNICRI.
该中心与相关项目合作,编写了一份重要的《人口贩运问题参考书目》,公布在犯罪司法所的网站上。
La CEPALC a établi un certain nombre de publications sur les migrations internationales, y compris une publication qui s'intitule « En quête de travail. Migrations internationales des femmes d'Amérique latine et des Caraïbes : bibliographie choisie ».
拉加经委会就国际移徙问题编制了一些出版物,包括一部题为“寻找工作,拉丁美洲和加勒比妇女的国际移徙:文献选摘”7 的出版物。
Elle a été informée que cette bibliographie était régulièrement mise à jour sur son site Web.
委员会获悉,文献目录在贸易法委员会网站上不断更新。