5 autres ministres sont en ballottage favorable ou incertain.
- 其他 5 名部长在赞成或不确定的投票中。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
LB : Voilà la réaction de Marine Le Pen, en ballottage favorable.
LB:这是Marine Le Pen 的反应,平局。
[RFI简易法语听力 2022年6月合集]
15 se présentent et la ministre de la Transition écologique, Amélie de Montchalin, et le ministre des Affaires européennes, Clément Beaune sont pour le moment en ballottage défavorable.
15 人正在竞选,生态转型部长,Amélie de Montchalin 和欧洲事务部长,Clément Beaune 目前处于不利投票中。
[RFI简易法语听力 2022年6月合集]
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
En cas de ballottage, il sera procédé à un scrutin spécial, limité à ceux des candidats qui auront obtenu un nombre égal de voix.
在出现票数相同时,将进行专门的限制性投票,其候选国仅限于获得相同票数的国家。
En cas de ballottage au premier tour entre trois candidats ou plus ayant obtenu le plus grand nombre de voix, on procède à un second tour.
如果在第一轮投票中,有三名或三名以上候选人获得同样多的最高票,则应举行第二轮投票。
En cas de ballottage au premier tour entre trois candidats ou plus ayant obtenu le plus grand nombre de voix, on procède à un second tour.
如果在第一轮投票中,有三名或三名以上候选人获得同样多的最高票,则应举行第二轮投票。
En cas de ballottage pour un siège restant à pourvoir, il sera procédé à un scrutin limité aux candidats qui auront obtenu un nombre égal de voix.
在对剩余的一个席位表决的票数相同的情况下,将进行专门的限制性投票,候选国将仅限于获得相同票数的国家。
Le maintien de Jean-Marie Le Pen au second tour de scrutin, en ballottage avec le président sortant Jacques Chirac, a provoqué une onde de choc dans le pays.
让-玛丽·勒庞进入第二轮选举,与离任总统雅克·希拉克进行决战投票,在该国引起了震动。
En cas de ballottage pour un siège restant à pourvoir, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux candidats qui auront recueilli un nombre égal de voix.
在对剩余的一个席位出现票数相同时,将进行限制性投票,其候选国仅限于获得相同票数的国家。