En réunissant leurs fortunes, vivant en bonne intelligence, et moyennant des sinécures, on pourrait réunir cent et quelques mille livres de rente à l’hôtel d’Aubrion.
两家的财产合起来,加上国家的乾俸,一切安排得好好的话,德 ·奥勃里翁府大概可以有十几万法郎收入。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Rubeus Hagrid, qui avoue avoir été expulsé de Poudlard au cours de sa troisième année d'études, occupe depuis cette date les fonctions de garde-chasse de l'école, un poste – ou plutôt une sinécure – créé spécialement pour lui par Dumbledore.
鲁伯·海格承认,他在三年级时被霍格沃茨开除,从那以后一直担任学校的猎场看守,这是邓布利多为他找的一份工作。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
La plupart cependant brillent par leur cupidité et se complaisent dans leur sinécure, en cela, il paralyse l'appareil d'État jusqu'à le rendre inopérant.
[中国之旅]
Ce n'est pas une sinécure.
〈口语〉这不是轻松的事情。这不是件小事情。