词序
更多
查询
词典释义:
cheminée
时间: 2023-07-28 12:32:35
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[∫(ə)mine]

壁炉

词典释义

n. f.
1. 壁;
cheminée qui tire bien 吸风很好的壁
brûler du bois dans la cheminée 在壁里烧柴


2. 壁台;
cheminée de marbre 大理石壁

3. 烟囱;
cheminées d'usines 工厂烟囱
chapeau / champignon de cheminée 烟囱帽


4. 通风管;
cheminée d'aération 通风管

5. 【地质】火山管;
cheminée des fées 侵蚀柱,土柱

6. (登山运动中) 陡立的狭长通道
7. 【采】溜槽,斜槽
8. 【采】坚立富矿体
9. 【冶】(铸件的)细长气孔;(金属偏折的)槽道
近义、反义、派生词
想:
  • fumer   v.t. 吸烟,抽烟;烟熏,熏制;v.i. 冒烟;冒气

词:
âtre,  demoiselle coiffée,  pipe,  foyer,  feu,  conduit,  puits
想词
poêle 子; véranda 游廊,走廊,凉台间; bûche 木柴,柴; grange 谷仓; hotte 背筐,背篓; terrasse 露台,晒台; bois 树木,树林; insert ; fourneau 灶; barbecue 烧烤; chaudière <旧>大锅;
当代法汉科技词典
n. f. 【地质】~volcanique火山管 ~des fées侵蚀柱, 土柱
1. n. f. 【采】溜槽, 斜槽
2. n. f. 【冶】(铸件的)细长气孔; (金属偏折的)槽道

cheminée f. 壁; 烟囱; (降落伞)排气孔

cheminée de fées 石林

pont de boîte de cheminée 锅舱棚围壁甲板

pont de coffrage de cheminée 舱棚围壁甲板

réfrigérant à cheminée 冷却塔

tirage de cheminée 烟囱抽力

短语搭配

champ de cheminées柱状岩体区

capuchonner une cheminée装烟囱帽

ramoner une cheminée通烟囱;清扫烟囱

réfrigérant à cheminée冷却塔

Viens te chauffer près de la cheminée.快到壁炉旁边来暖和暖和。

maçonner une cheminée d'usine砌一个工厂的烟囱

écorner une cheminée de marbre损坏了大理石壁炉的突出部分

Les flammes dansaient dans la cheminée.火焰在壁炉里跳动。

Le feu brûle dans la cheminée.火在壁炉里燃烧着。

brûler du bois dans la cheminée在壁炉里烧柴

原声例句

Un incendie s'était déclaré dans la cheminée du petit salon qui communique avec la cheminée de la chambre où dormait Albert.

小客厅里的壁炉着火了,它与Albert睡觉的那个房间的壁炉相通。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Dès le matin il se faisait rouler entre la cheminée de sa chambre et la porte de son cabinet, sans doute plein d’or.

从清早起,他叫人家把他的转椅,在卧室的壁炉与密室的门中间推来推去,密室里头不用说是堆满了金子的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Bientôt, l'odeur des saucisses grillées qu'on entendait grésiller dans la cheminée se répandit dans la cabane.

小屋里随即充满了烤香肠的香味和咝咝的声音。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Mais en le halant sur le sable, jusqu’au pied même des Cheminées ? …

“可是能不能把它停在‘石窟’底下的沙滩上呢?”

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Le canot fut halé sur la grève jusqu’auprès des Cheminées, et tous se dirigèrent vers l’échelle de Granite-house.

平底船停在“石窟”附近的海面,大家都往“花岗石宫”的软梯跑去。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Elle réchauffa ses mains au-dessus des quelques braises qui rougeoyaient encore dans la cheminée.

借着壁炉里的余烬暖了暖手,然后从架子上取下来一个木盒子。

[你在哪里?]

Et quand on aura un peu d'argent on pourra peut-être installer une cheminée, là dans le coin ?

等我们宽裕的时候,也许可以装个壁炉,就在那边的角落里?

[Le nouveau Taxi 你好法语 1]

Alors, j’ai mis mes chaussons dans la cheminée avant d'aller me coucher.

于是,我把拖鞋放在壁炉里后,便上床睡觉了。

[循序渐进法语听写初级]

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就像烟囱里的火焰一样。

[小王子 Le petit prince]

Nous sommes dans un appartement de facture effectivement classique avec du parquet, des moulures, les cheminées qui sont dans chaque pièce, mélangés avec le côté bohème et mystique qui m'habite, ce qui est très important.

我们在一个精心打造的、非常经典的公寓里,每个房间都有镶木地板,线脚和壁炉,混杂着我心中的波西米亚风和神秘感,这很重要。

[Une Fille, Un Style]

例句库

La fumée s'échappe de la cheminée.

烟囱里飘出了烟。

Je m'assois au coin de la cheminée.

我坐在靠壁炉的角落里。

La fumée sort par la cheminée de l'usine.

浓烟从工厂烟囱里冒出。

Une fumée légère sortait de la cheminée.

一缕轻烟从烟囱冒出。

Il y a une paire de chenets en fer dans la cheminée .

壁炉里有一对铁炉篦。

Il nous jette des sorts par les cheminées.

“他从烟囱给我们施魔法。”

Le vent s'entonne dans la cheminée.

风往烟囱里灌。

La cheminée lui rôtit le dos.

壁炉烤得他的背发烫。

Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.

天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。

Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?

那他又是怎么来的呢?我坚持说.门是锁着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?

Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.

在经过一段烟卤的时候我看不到他,不过很快他就再次出现了。

Lorsqu'elle avait fait son ouvrage, elle s'allait mettre au coin de la cheminée, et s'asseoir dans les cendres, ce qui faisait qu'on l'appelait communément dans le logis Cucendron.

当她做她的工作,它是连接到壁炉角落,坐在灰烬,这使得它经常在家里Cucendron调用。

Jinjiang, Fujian Ding Feng cheminée entreprise de construction fondée en 1999.

福建晋江鼎峰烟囱建筑公司成立于1999年。

Ca c'est le cantou, chez mon arrière grand-mère. C'est une cheminée où on peut s'asseoir dans l'âtre. C'est bien confortable en hiver.

这是cantou,在我曾婆家。是一个烟囱,你可以坐在炉床。冬天很舒服。

La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.

本公司拥有一支专业的烟囱制造团队。

Cette cheminée tire bien.

这个壁炉吸风很好。

La suie a encrassé la cheminée.

煤烟灰堵住了烟囱

Il a un très beau marbre sur sa cheminée.

壁炉上他有一块很漂亮的大理石。

La cheminée fume.

烟囱在冒烟。

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱喷出浓烟。

法语百科

Cheminée avec couronnement évitant une noue (Graz, Autriche).

Cheminée ornementale d’appartement avec insert.
Cheminée ornementale d’appartement avec insert.

Les cheminées industrielles sont des points hauts sur lesquels on a souvent posé des paratonnerres

Cheminées traitées comme élément décoratif (ici style Tudor typique).

Cheminées dépassant le faîtage des bâtiments à Newcastle upon Tyne, Angleterre.

Une cheminée (lat. caminus) est un conduit vertical aménagé dans un bâtiment, (un véhicule), pour évacuer les gaz et fumées toxiques d'un feu brûlant dans son intérieur. Ce terme ne désigne couramment que la souche, la partie du conduit à fumée dépassant du toit du bâtiment. Ce terme désigne aussi quelquefois un édifice séparé du reste des constructions, un corps de construction complètement autonome. On appelle aussi cheminée, l'âtre, la cheminée ornementale d'appartement, c'est-à-dire l'espace aménagé autour du foyer ouvert comportant sur son dessus une hotte et dont le fond porte une plaque de cheminée, appelée aussi « taque » ou « contrecœur ».

Les navires, les locomobiles et les locomotives à vapeur ont des cheminées : la combustion est faite à l’extérieur du moteur avec du combustible. Pour les véhicules à moteur à combustion interne, c'est plutôt un pot d'échappement ou des tuyères.

Définition

Cheminée désigne à l'origine la construction qui reçoit le matériau combustible et la flamme ainsi que le conduit permettant d'évacuer les gaz brûlés. Par métonymie, cheminée va par la suite désigner deux choses:

l'endroit où l'on fait le feu, appelé également âtre ou foyer;

le conduit vertical qui le prolonge ainsi que tout autre conduit de dégagement des gaz de combustion.

Généralités

Les aménagements sont destinés à utiliser un feu dans un édifice, sans risque majeur d'incendie, pour assurer le chauffage, la cuisine, et d’autres activités (souvent professionnelles).

Le combustible brûle dans un foyer ouvert, un insert (foyer fermé), un poêle, une cuisinière, un chauffe-eau, un four, ou une chaudière, en ce qui concerne les habitations et locaux artisanaux.

La nature des matériaux utilisés pour la cheminée dépend du combustible. Dans les immeubles anciens, les cheminées sont montées en brique réfractaire. Les conduits à fumées des appareils à gaz actuels requièrent pour résister à l’agressivité des rejets un chemisage, un tubage, si la cheminée n’est pas une structure métallique. Dans les immeubles modernes, ces conduits particuliers se connectent sur des extracteurs en toiture.

Pour les usines, les chaufferies urbaines, les cheminées sont utilisées pour les rejets soumis à réglementation des fumées et gaz produits par les processus industriels. Le niveau de pollution constaté dans les environs les oblige par périodes à utiliser des combustibles différents de ceux en usage habituellement.

L'évacuation des fumées et gaz repose sur la différence de densité des gaz chauds par rapport à l'air : elle nécessite une ventilation de la pièce et doit au besoin être soutenue par des dispositifs techniques (les dimensions de tous les éléments sont cruciales et en fait complexes). La cheminée d'appartement pour fonctionner naturellement ne doit pas être placée dans un immeuble qui dispose de la ventilation mécanique contrôlée (VMC).

La dépression qui fait l’aspiration dans une cheminée est aussi obtenue, même sans combustion, par le vent entraînant par une sorte d’engrènement un courant d’air dans le tube dont l’orifice est correctement positionné. De plus, la toiture suivant sa forme soumise au vent peut faire déflecteur ou réflecteur selon la direction du flux. Il peut se produire alors une détente ou une compression sur le conduit à fumées selon les positions relatives toit et souche de cheminée, ce qui se traduit en aspiration supplémentaire ou en refoulement. En conséquence, les règles DTU imposent que l’orifice de la cheminée soit à la hauteur du faîtage pour toit à fortes pentes, le dépasse de 0,40 m pour toit à faibles pentes, dépasse de 1 m l’acrotère d’un toit terrasse et qu’il n’y ait pas d’obstacle par un corps de bâtiment ou autre qui dépasse la souche dans une distance de 8 m. Une dépression inopportune due à un vent fort peut être maîtrisée à l’aide des fentes horizontales ou quelquefois verticales de la lanterne disposée au sommet qui favorisent un flux plus régulier. Mais l’aspiration peut être aussi augmentée par l’effet Venturi donné par l’embout posé sur la souche.

Une précaution d’indépendance du conduit non tubé qui doit être jointif mais non dépendant de la structure doit être prise avec la liaison au bâti par des viroles pour éviter les effets de fissuration de l’immeuble par la dilatation différentielle verticale pendant le chauffage de la chaufferie. Les conduits à fumée sont construits pour les constructions basses avec des boisseaux, portions empilable de tube rectangulaire en céramique ou en béton. Pour éviter tout problème de tirage, le conduit doit avoir une surface d'au moins 1/7 de la surface du foyer.

La fumée dépose de la suie dans le conduit. Le conduit doit donc avoir pour l’éviter une surface intérieure la plus lisse possible et la plus verticale possible. Le dévoiement du conduit se fait donc avec un angle dont la valeur maximum dépend de la hauteur totale du conduit à fumée. Une cheminée doit être ramonée aussi souvent que nécessaire pour éviter une diminution du tirage ou les feux de cheminée. Les attestations annuelles de ramonage peuvent être exigées par les compagnies d'assurance en cas de sinistre.

En matière d'efficacité énergétique, les cheminées domestiques peuvent être équipées de divers systèmes de récupération de chaleur chauffant de l’air ou de l’eau qui est ensuite répartie dans les pièces par des gaines puis des bouches d’air ou par des radiateurs.

La mitoyenneté des bâtiments de hauteur différente aboutit à des règles de propriété et d’accès concernant les conduits de cheminée qui s’appuient de droit sur le mur voisin qui dépassent le faîte du toit de l’édifice ayant une cheminée.

Les artisans dont la compétence est la construction et restauration des cheminées sont appelés les « âtriers » ou « maîtres-âtriers ».

Histoire

L'une des nombreuses cheminées peintes du château d'Écouen, XVI siècle

Cheminée dessinée par Hans Holbein le Jeune, début XVI siècle

Depuis que les hommes ont maîtrisé le feu, ils se sont naturellement réunis autour de petits foyers, en plein air ou dans des grottes.

Pendant l'Antiquité, les Grecs utilisaient un brasero mobile (nommé ἐσχάριον / eskhárion) rempli de braises ardentes. Les Romains utilisaient aussi un brasero et, dans les édifices publics ou les riches demeures, un chauffage central par hypocauste.

Puis, pendant la période gallo-romaine, les braseros, source de fumées gênantes, furent abandonnés. La chambre de l'hypocauste fut remplacée par des conduits situés dans le plancher et menant, à partir du four adossé au mur, dans les conduits en tuile situés dans le mur . Peu à peu les habitations furent construites avec une disposition des cheminées qui tenait compte de la structure du bâtiment. Elles sont souvent sur les pignons ou les murs de refend préservant la bâtisse du feu, avec une souche dépassant du toit, une disposition tenant compte des vents dominants pour ne pas refouler la fumée. Suivant le système constructif lié au pays il est fait une mise en système des conduits à fumée depuis le foyer : les conduits sont séparés ou se rejoignent avec une sorte de siphon à un conduit commun. Les cheminées sont placées dans une organisation étudiée des pièces comme le montre le logis seigneurial. En France, les premières cheminées attestées archéologiquement apparaissent à la période gallo-romaine (domus des Bouquets à Périgueux (visibles aujourd'hui dans le musée du site), atelier de potier à la Boissière-École, Chartres) et non à la période médiévale comme on l'a longtemps cru. La cheminée était au cœur de la vie traditionnelle un lieu de convivialité : cuisine à l'âtre, chauffage. La cheminée est la base du fumoir qui permit de conserver les aliments. Au Moyen Âge dans les demeures bourgeoises la cheminée est autant un local qu'un ustensile aménageant un local, un espace « ouvert » dans une salle. Les déplacements y sont possibles. La cheminée construite comporte des niches dont une niche à sel pour conserver ce produit luxueux. La salle de la maison rurale était dite « chambre à feu », les notaires y commençaient leurs inventaires. Les premiers recensements de population sont effectués dans les paroisses par le clergé qui dénombre les feux (les demeures) qui sont les foyers familiaux et un feu correspond à une moyenne de dix personnes. On dénombra ainsi par exemple 1500 feux à Troyes au XIII siècle.

Abbaye du Mont-Saint-Michel. Âtre du Scriptorium, 1225

Cheminée médiévale refoulant.
Cheminée médiévale refoulant.

Image d'Épinal représentant Cendrillon privée des réjouissances de ses sœurs.

Les cheminées du début du Moyen Âge sont énormes, tenant presque toute la largeur des salles. On y mettait des bancs pour s’asseoir dessous et les pieds dans un panier en vannerie. Elles étaient dotées d'une simple hotte pyramidale suspendue au-dessus du foyer, puis on les munit d’un chambranle porté sur deux montants appelés jambages ou pieds-droits et d’une frise supportant une tablette horizontale. Pendant l’été, on garnissait l’âtre de verdure. Dans les régions tempérées, la brièveté des jours et les rigueurs de l'hiver faisaient se réunir les communautés villageoises à l'occasion de « veillées », soirées autour d'un feu de bois chez certains des habitants. Ces moments de la sociabilité ont été retranscrits par la littérature traditionaliste car ces moments forts permettaient l'échange de nouvelles, l'évocation de contes, pendant que s'effectuaient des travaux de bricolage ou des travaux d'aiguille, avec une poêlée de châtaignes grillées mangées dans certaines régions. Et en ce qui concerne l'image du père Noël entrant dans les maisons par la cheminée, un aspect économique et fortement commercial s'est ajouté à l'aspect social pour sa résurrection au XX siècle.

Au XIII siècle, les cheminées atteignent leur largeur maximum, leur âtre se taille en arc et la forme de la hotte s’arrondit légèrement. Le tirage étant mauvais, les fumées se répandaient dans toute la pièce.

À la fin du XVIII siècle on améliora leur rendement. On put donc considérablement diminuer la largeur et la hauteur des âtres. La cheminée se généralisa comme un élément de luxe (le Château de Chambord en possède 365). En 1783, des subdélégués font remarquer lors d'enquêtes sur la consommation du bois que les habitants aisés des villes ne se contentent plus d'une cheminée unique dans leur logement mais en utilisent dans plusieurs appartements (partie d'étage ou étages complets attribués à une personne, à un type de séjour dans un immeuble), augmentant d'autant les besoins en bois de chauffage, ce qui contribuait à la déforestation, suscitant le problème dans la construction de se procurer des pièces massives de charpente. De plus le rendement était toujours faible, ce qui amena l’usage du calorifère.

Puis au XIX siècle s'étendit (depuis l'Angleterre) l'usage du charbon de terre, la houille, en remplacement du bois comme combustible. Cela fit passer l’équipement de la maison de l'âtre ouvert au fourneau successeur du luxueux « potager » des grandes demeures par l'introduction des plaques de fonte vers 1850 et au poêle fermé brûlant du charbon avec évacuation des gaz et vapeurs nocives vers la cheminée refermée par un tuyau.

Le système de récupération de la chaleur ponctuelle du foyer de la cheminée et de sa répartition dans les pièces des immeubles a commencé à être développé communément au début du XX siècle et il est l’ancêtre du chauffage central qui a beaucoup bénéficié de la mise au point des chaudières dans la période du fioul économique.

Dans les régions tempérées ou froides, le « feu de bois » est un élément de confort mais aussi d'agrément. Le charme des toits à cheminées dont le couronnement est éclectique a été véhiculé dans l’art populaire façon Mimi Pinson à la Belle époque et par la suite. Dans l'habitat la cheminée d'appartement disparue après la deuxième guerre mondiale reste un signe de qualité de vie, lorsqu'il ne s'agit pas de chauffage collectif au fioul et hors de son image due aux crématoriums installés dans les cimetières et hôpitaux depuis le XIX siècle, et des fours crématoires nazi du milieu du XX siècle. Son image positive à la fin du XX siècle a généré par exemple les éléments de décor architectural que sont les cheminées électriques sans aucun combustible. Une demande de cheminée a été rétablie par la clientèle du pavillonnaire sur la fin du XX siècle. La promotion immobilière en place a quelquefois, en argument commercial, aménagé au dernier étage, étage de luxe des immeubles de ville, des cheminées d’agrément, dont la technique est approximative. La réhabilitation commune des valeurs de la nature en ce début du XXI siècle, la « politique du développement durable », avec une incitation due à un crédit fiscal en France favorise l'implantation cheminées à bois labellisées Flamme Verte . L’esthétique du feu visible est fournie aussi bien pour des inserts mis dans des murs aménagés que pour les foyers disposés au centre de la pièce, mais plus dans les systèmes à haut rendement .

Le paysage industriel a pour figure principale la cheminée industrielle qui est très haute et domine les sites. Les cheminées ont fait partie de la révolution industrielle, signe de puissance et organe publicitaire (le nom de l'entreprise était parfois écrit dans le corps de cheminée avec des briques de couleur, la cheminée a aussi servi de signal -sorte de clocher- des premières cités ouvrières humanistes où la cheminée d'usine ainsi que le portail se trouvaient dans l'arrangement dans leur urbanisation), avec le développement de la mécanisation dans la fabrication nécessitant de l’énergie qui ne pouvait plus provenir des moulins à eau ou à vent par la localisation des usines. Lorsque le coke a remplacé le charbon de bois, la capacité en production du fer par la sidérurgie a été multipliée. Cette puissance avait pour contrepartie une pollution aérienne non maîtrisée très nuisible à la santé de la population et qui enlaidissait les villes par la noirceur des suies collées sur les façades d’immeubles par l’humidité. Cet aspect négatif a provoqué l’essor jugé moderne du chauffage tout électrique des 30 dernières années du XX siècle. Les villes furent nettoyées en France dans la décennie 1960 et le smog des cheminées disparut par l’abandon généralisé de la filière houille (et les souches furent le support des antennes de télévision dont elles se hérissèrent).

À partir du début du XX siècle, la réglementation des rejets dus à l’activité professionnelle a été de plus en plus contraignante de façon à préserver la santé de la population en ce qui concerne les rejets des fumées et gaz produits par les processus industriels

On désigne aussi par cheminée maintenant les aéroréfrigérants qui servent dans des centrales nucléaires fin du XX siècle remplaçant les centrales à charbon à évacuer la vapeur d'eau de refroidissement des circuits secondaires de chaudière.

Typologie

Souches de cheminées

Souches et Mitres, Casa Milà, Antoni Gaudí, Barcelone, 1910.

Les souches sont un des éléments de l'architecture des toits, par exemple celui du Château de Chambord classique et de la Casa Milà moderne. Sa fonction principale, le réglage de la régularité du tirage, est obtenue par les embouts au-dessus du couronnement qui évitent aussi les nidifications : les mitres en céramique, les bonnets coniques en métal, les lanternes en béton modernes ou anciennes en céramique, les dalles sur potelets, les tournevents ou gueule de loup qui augmentent le tirage en orientant l’orifice comme une girouette, les tabourins -petits moulins métalliques régulant le tirage par la rotation au vent, les tés qui privilégient une direction et font parfois un effet Venturi.

Cheminée florentine - tous les conduits à fumée individuels débouchent dans un gros conduit final circulaire.

Cheminée alsacienne – elle comporte le support du nid de cigogne.

Cheminée sarrasine en Bresse et cheminée aragonaise, types identiques où les souches sont le prolongement d’un manteau en dôme.

Cheminées ornementales d’appartement

Cheminée de chambre du château de Madrid (France)

La cheminée à foyer ouvert classique est aussi appelée cheminée capucine. Le foyer peut être surmonté d’une paillasse. Le manteau, ces plaques ornementales en portique encadrant de face le foyer, ou le faux-manteau, ces plaques en console, donnent le style architectural. Les matériaux qui les bâtissent résistent à cet usage particulier, par exemple le Liais - calcaire à grain fin de Meuse et Bourgogne. Un tablier métallique à glissière ou rideau referme le foyer classique lorsqu’il n’y a pas de feu actif pour éviter saleté et courants d’air. La trappe de régulation de tirage dans le conduit, maniée avec une clef dépassant de la hotte permet aussi la fermeture du tirage. Les foyers modernes d’appartement sont à foyer fermé qui peut comporter un système de radiateurs à eau ou de buses de répartition dans les pièces d’air chaud produit par le foyer. L’insert est à la base un foyer fermé ajusté dans des foyers de cheminées historiques. Le registre de réglage manuel du tirage a précédé le stabilisateur, volet automatique de réglage qui règle le tirage à combustible solide. Le fond de l'âtre (le contre-cœur), la crémaillère, les chenets, le pare-feu, et le petit matériel utile (par exemple le serviteur pour feux-ouverts) sont les éléments du décor en fonte moulée ou en ferronnerie (d'art).

cheminée engagée

Florentine

Louis XIV, Louis XV, Louis XVI

Napoléon

Empire

Rendement

Les cheminées ouvertes sont un moyen de chauffage des plus médiocres. Au XIX siècle, l'air réchauffé était aussitôt aspiré par la cheminée. La cheminée ne chauffait dès lors que par rayonnement. Un foyer ordinaire d'appartement pouvait déterminer par son tirage une évacuation de 800 à 1 000 mètres cubes d'air par heure et malheureusement c'était là le rôle principal des cheminées: la ventilation. En effet cette évacuation d'air à l'extérieur et par conséquent le refroidissement des pièces était d'autant plus considérables que le chauffage fonctionnait avec plus d'activité. Rarement les prises d'air extérieur qu'on a ajoutées dans des systèmes de tuyaux plus ou moins contournés furent suffisantes pour alimenter la combustion et pour remplacer l'air ascendant du tuyau de fumée. C'étaient toujours les portes et les fenêtres qui venaient donner le complément d'air indispensable. Eugène Péclet, à qui l'on doit un Traité de la chaleur considérée dans son application dit un jour: « Les architectes comprennent si mal les principes de l'application du calorique que la place la plus chaude d'une maison se trouve sur les toits ». Un autre attirait l'attention sur la perte de temps nécessaire pour allumer plusieurs fois par jour les centaines de milliers de cheminées des villes, les quantités d'espaces incommensurables de caves et de greniers pour le stockage du bois ainsi que le coût du transports du bois, les dégradations que cause la fumée et ce qu'on a dépensé pour la construction des cheminées, etc. . Les cheminées à foyer fermé offrent quant à elles des rendements proches de ceux des poêles, avec des niveaux élevés pour les appareils à double combustion. En matière de crédits d'impôts, les mêmes règles s'appliquent pour les cheminées ouvertes: le rendement doit être supérieur à 70%.

Sécurité

Embrasement d'une robe - Angleterre.
Embrasement d'une robe - Angleterre.

Tant au niveau de la conception et entretien du conduit que de la disposition et usage du foyer, les cheminées présentent différents risques majeurs pour les habitants et le bâtiment : asphyxie, incendie et brûlures plus ou moins graves. C'est pourquoi des normes strictes s'appliquent pour la fabrication et l'installation de conduits et d'appareils de chauffage au bois.

En plus du respect des normes en vigueur, les installations doivent être conçues pour éviter les pièges à calories qui, faute d'une ventilation suffisante autour du conduit, sont également des causes d'incendies.

Toxicité des fumées de cheminée à usage domestique

Cette partie est traitée de manière plus détaillée dans l'article Bois énergie.

● Une demi-journée au coin du feu émet autant de particules fines qu’une voiture diésel qui roulerait pendant 3 500 km. Même un poêle certifié EPA (norme USA) fonctionnant 60 heures émet autant de particules qu’un moteur d’une voiture de moyenne cylindrée parcourant 18 000 kilomètres.

● Il n'y a pas de niveau à partir duquel les fumées de bois pourraient être bonnes, ou inoffensives à respirer. Les fumées sont aussi mauvaises que celle des cigarettes, et probablement largement pires (l’étude ci-dessous montre qu’elles produisent 30 fois plus de particules cancérigènes).

● La fumée d’un feu de bois ordinaire contient des centaines de composés connus pour être cancérigènes, mutagènes, tératogènes, et irritants pour le système respiratoire. La plupart des particules générées par la combustion du bois sont plus petites que le micron : une taille qu’on suspecte être extrêmement dangereuse pour nos poumons. Ces particules sont tellement fines qu’elles échappent à nos défenses mucociliaires et peuvent se rendre directement dans la circulation sanguine, ce qui pose un risque pour le cœur. La taille de ces particules fait qu’elles résistent aussi au phénomène de décantation gravitationnelle, et peuvent donc rester dans l’air pendant des semaines après l'extinction du feu.

● Puisqu’aucune législation n’encadre les feux en France (cheminée en hivers, barbecue en été), et que les feux sont beaucoup plus fréquents dans les villages, le nombre de particules cancérigènes flottant dans l’air dans les rues bordant les foyers ouverts dépasse souvent celui de grandes agglomérations. Les risques de cancer (entre autres) sont donc aussi importants en ville qu’en campagne.

● Les foyers ouverts sont aussi responsables d’une augmentation de la pollution de l’air à l’intérieur des appartements. Elle s’installe même dans des pièces qui ne sont pas sous l’influence directe du foyer ouvert, et elles perdurent longtemps après l’arrêt de l’appareil de combustion.

● Une fois qu’elles ont quitté la cheminée, les gaz toxiques (le benzène par exemple) et les particules qui composent la fumée passent librement dans l'habitation et les habitations voisines. (Des études montrent que près de 70 % de votre fumée rentre dans les bâtiments voisins.) Les enfants qui vivent dans des maisons avec des cheminées actives ou des poêles à bois, ou dans les zones où la combustion du bois est commune, souffrent d’une incidence plus élevée d’asthme, de toux, bronchite, de réveils nocturnes, et de fonction pulmonaire compromise. Chez les adultes, la combustion du bois est associée à des visites plus fréquentes dans les salles d’urgence et à des hospitalisations pour maladies respiratoires, avec une mortalité accrue de crises cardiaques. L’inhalation de la fumée de bois, même à des niveaux relativement faibles, modifie les fonctions immunitaires pulmonaires, conduisant à une plus grande sensibilité aux rhumes, grippes et autres infections respiratoires. Tous ces effets sont supportés de manière disproportionnée par les enfants et les personnes âgées.

● Lorsqu’il est brûlé en foyer ouvert, le bois est une source d’énergie extrêmement sale puisqu’il ne permet pas un chauffage efficace et génère beaucoup plus d’émissions toxiques que le gaz ou même le fioul. (L’utilisation de technologie adéquate augmente le rendement, et réduit en partie les émissions de particules).

● Le chauffage au bois est responsable de 84% des émissions de PM 2,5 alors qu’il ne représente que 5% de l’ensemble des combustibles utilisés pour le chauffage résidentiel... Le gaz naturel, qui représente 80% des combustibles du chauffage résidentiel, émet moins de 3%. Les feux de bois contribuent à hauteur de 23% aux émissions totales de PM10 en Île-de-France, soit autant que l’échappement des véhicules routiers.

● La pollution de l’air cause 2 millions de décès chaque année. 100 000 décès et 725 000 années de vies perdues par an seraient attribuables à l’exposition aux particules fines. (Les deux principales causes sont le diésel et la combustion du bois).

Législation dans le monde (encadrement et bannissement)

Les feux de cheminée sont déjà sévèrement règlementés, voire bannis dans certains endroits notamment aux États-Unis (une législation plus sévère sera mise en place en 2015 (en), le mouvement "wood-burning ban" est adopté par de plus en plus de régions) dans la plupart des pays d'Europe du Nord (au Royaume UnisClean Air Act 1956 (en) ou en Allemagne, par exemple). Le Québec est en train de placer une nouvelle régulation pour interdire les cheminées dans les nouvelles installations, elles sont déjà interdites dans la ville de Montréal. Voir la partie législation dans Bois énergie

Paris et sa région

Jusqu'au 1 janvier 2015, les particuliers peuvent effectivement allumer leur cheminée dès lors qu'ils respectent certaines conditions. L'une des conditions est que le feu ouvert ou l'insert ne doit pas constituer la source principale de chauffage du logement. Généralement, les particuliers l'utilisent en complément au chauffage électrique. La loi dispose que le ramonage doit être effectué deux fois par an de façon exclusivement mécanique. En effet, l'utilisation de produits chimiques est interdite.

Par arrêté préfectoral pris en 2013 dans le cadre d'un Plan de protection de l'atmosphère, la combustion du bois dans des foyers ouverts pourrait être totalement interdite dans la commune de Paris et la combustion par foyer ouvert est interdite dans les communes d'une zone déclarée « sensible » de la région Île-de-France, à partir du 1 janvier 2015.

Cette mesure, qui devait toucher Paris et 435 communes d'Île-de-France, a été jugée comme ridicule par la Ministre de l'Écologie, Ségolène Royal, lors d'une émission télévisée le 9 décembre 2014. Celle-ci a déclaré dans la foulée vouloir revenir sur cette mesure. Cette déclaration a été suivie d'effets : le préfet de Paris a pris un arrêté annulant l'interdiction des feux de cheminée à Paris.

L'interdiction visant les foyers ouverts dans les « zones sensibles » et/ou les plans de protection de l'atmosphère est pourtant inscrite dans la « Mise en œuvre locale du plan particules » du ministère de l'écologie, page 8 :

Pour les installations neuves, voire les reventes immobilières : interdiction d’installer (ou de renouveler) des foyers ouverts ;

Pour l’existant : interdiction de la combustion du bois en foyer ouvert, même à des fins d’agrément.

Bien que le contrôle des utilisateurs soit quasiment impossible, la seconde mesure « permet de faire de la pédagogie et de l'éducation à la protection de l'environnement ».

Par un jugement du 2 juillet 2015, le tribunal administratif de Paris a annulé l'arrêté interpréfectoral du 21 janvier 2015 qui autorisait les feux de cheminée en Île-de-France. Les foyers ouverts sont donc à nouveau interdits dans cette région « pour limiter les émissions polluantes résidentielles dues à la combustion de bois de chauffage ».

Culture

Santa Claus tel le père Noël apportant des cadeaux aux enfants au mois de décembre (journal de 1848).

La cheminée est le support de rituels et de croyances, en particulier liés à des fêtes.

Marine

La ou les cheminées (ou tuyaux) des bateaux constituent l'enveloppe qui renferme et protège les conduits d'évacuation des fumées de combustion des machines.

中文百科

位于哈萨克斯坦的GRES-2发电站,拥有世界上最高的烟囱(419公尺)。

烟囱,指将烟雾、热气流从火炉、工业炉等排入大气的结构。烟囱多为垂直或近垂直结构。

历史

公元前5000年左右,西安半坡古居民,在烧制陶器的时候即已使用类似烟囱的装置。约公元前3000年,古印度在冶炼铜的时候使用高烟囱排烟。 在西方,古罗马时代即有类似烟囱的管道,但真正的烟囱出现于12世纪。

文化

在西方传说中,圣诞老人会通过烟囱进入屋内。

法法词典

cheminée nom commun - féminin ( cheminées )

  • 1. installation permettant de faire du feu dans une pièce

    faire un bon feu dans la cheminée

  • 2. encadrement d'une cheminée

    une cheminée en pierre

  • 3. extrémité d'un conduit d'évacuation de la fumée située sur le toit ou sur un côté d'un bâtiment

    la tempête a emporté la cheminée

  • 4. conduit d'évacuation des fumées d'une cheminée

    faire ramoner la cheminée • feu de cheminée

  • 5. industrie haute construction destinée à l'évacuation des fumées industrielles

    une cheminée d'usine

  • 6. conduit d'évacuation des fumées des machines à combustion

    les cheminées d'un paquebot

  • 7. conduit d'évacuation des matières volcaniques

    des bombes et des gerbes de feu sortent par la cheminée du volcan

  • 8. sports : en alpinisme passage étroit et vertical entre deux parois rocheuses

    escalader une cheminée

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法