词序
更多
查询
词典释义:
ébriété
时间: 2024-02-27 08:08:05
[ebrijete]

n. f. <雅>醉酒常见用法

词典释义
n. f.
<雅>醉酒

常见用法
être en état d'ébriété处于醉酒状态

近义、反义、派生词
近义词:
ivresse,  enivrement
联想词
ivresse 醉,酒醉,麻醉; ivre 酒醉,喝醉; alcoolique 酒精,含酒精; alcool 酒精; débauche 放荡,荒淫; excès 剩余,超出部分; état 状态,状况,情形; alcoolisme 酒精中毒,乙醇中毒; altercation 争吵,吵架,口角,争辩; démence 精神错乱; automobiliste 驾驶汽车;
短语搭配

être en état d'ébriété处于醉酒状态

原声例句

Mais ils reposent davantage sur l'état d'ébriété générale que sur les propriétés du mobilier en question.

但事故更多基于一般的醉酒状态,而不是所涉家具的性质。

[德法文化大不同]

Il y a, en fait d’ébriété, la magie noire et la magie blanche ; le vin n’est que la magie blanche.

使人酩酊酣睡的魔力有善恶之分,葡萄酒只有善的魔力。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Lors de son interpellation, il était dans un état d'ébriété avancé.

当他被捕时,他处于醉酒状态。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

L'agression a eu lieu dans un contexte de forte ébriété des auteurs.

这次袭击是在肇事者酗酒的背景下发生的。

[CRI法语听力 2013年6月合集]

Vers 6h ce matin, le conducteur en état d'ébriété remonte cette avenue à Toulouse.

今天早上 6 点左右,醉酒司机沿着图卢兹的这条大道行驶。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Mais en raison d'un état d'ébriété assez avancée, il n'a pas pu être entendu.

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

Non, pas une ébriété d'un soir, mais un alcoolisme installé.

[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]

Préparant même à l'occasion des plans de braquages futurs avec eux, il profite de leur ébriété ou de leur inattention pour leur pointer le canon de son fusil sur la tempe.

[硬核历史冷知识]

例句库

Certaines personnes pensent qu'un état d'ébriété peut être une solution malheureux, il n'est pas.

有人认为一酒醉能解千愁,其实不然。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人的表兄弟们也在外面,而且也喝醉了。

La conduite en état d'ébriété reste un problème, mais l'accent est mis sur les mesures de prévention.

在受酒精影响情况下驾车仍然是一个问题,但是这方面是以预防为主。

Des jeunes en état d'ébriété ont vu, en rentrant chez eux, une voiture sur le terrain d'une mosquée.

一群醉酗酗的年轻人在回家途中看到一个清真寺场地内的汽车。

Selon les témoignages, l'auteur était dans un état d'ébriété et a ouvert le feu lors d'un contrôle d'identité.

根据证人,肇事者喝醉了,在检查身份证时开枪。

Sur ordre du commandant local en état d'ébriété à la Saint-Sylvestre, ces détenus ont été sortis de leurs cachots, attachés et battus.

圣西尔韦斯特雷地方指挥官酒醉下令将这些囚犯带出牢房,绑起来殴打。

Un gardien en état d'ébriété a tiré sur un détenu et, à plusieurs reprises, des gardiens ont pointé leur pistolet sur sa tête.

一名囚犯挨了酒醉的看守一枪,提交人有好几次被看守拿枪顶住头部。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

La peine infligée à l'auteur a été ramenée de 12 à 11 années d'emprisonnement et le fait que l'auteur était en état d'ébriété au moment de l'infraction n'a pas été pris en compte dans les circonstances aggravantes.

它把对提交人的判刑由12年监禁减少到11年,在量刑时不考虑提交人犯罪时已经喝醉这个加重罪责的情节。

L'arrestation administrative commence au moment où le contrevenant à la réglementation douanière est amené dans les locaux des autorités douanières où il est possible d'exécuter des activités visées au paragraphe 1 du présent article ou si le contrevenant est en état d'ébriété, au moment où celui-ci recouvre la sobriété.

行政逮捕应被视为自违反海关规则者被带至可实行本条第1款规定的行动的海关机构建筑物起,或从沉醉状态中的违反海关规则者清醒之时起。

Par exemple, si un fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales pour avoir provoqué un accident alors qu'il conduisait un véhicule de l'ONU en état d'ébriété ou avec une extrême imprudence, le Secrétaire général lèvera l'immunité de l'intéressé s'il considère que son maintien entraverait le cours de la justice et que sa levée ne risque pas de nuire aux intérêts de l'Organisation.

它进一步规定,如秘书长认为任何职员的豁免将妨碍司法的进行,而放弃这一豁免并不损害联合国的利益,则秘书长有权利和责任放弃该项豁免。

Cette disposition s'applique également à quiconque aurait des rapports sexuels ou commettrait un acte sexuel assimilable à des rapports sexuels aux termes du premier paragraphe en exploitant de manière inappropriée le fait que l'autre personne est inconsciente, endormie, en état d'ébriété ou sous l'influence d'une autre drogue, malade, atteinte d'une blessure physique ou de troubles mentaux ou se trouverait sans défense pour toute autre raison.

此定义还适用于通过不应当地乘他人因失去知觉、睡着、醉倒不省人事,或其他药物影响、生病、身体受伤或精神紊乱、或鉴于总体情况而处于无助状态时,与其发生性关系,或发生第一段规定的类似性交的性行为的人。

L'adoption et l'application de lois visant à prévenir la conduite en état d'ébriété et rendant obligatoires le port de la ceinture de sécurité et du casque de moto, la mise en place de systèmes de délivrance progressive des permis de conduire et le renforcement des soins de traumatologie (y compris les soins préhospitaliers et hospitaliers ainsi que les soins de longue durée et de réadaptation) sont d'autres exemples d'interventions efficaces pour prévenir les accidents de la circulation.

针对道路交通伤害的有效干预例子包括引入并执行血液中酒精浓度限制立法、安全带和摩托车头盔立法,引入分等级的驾照,加强心理创伤护理(包括住院前、紧急住院治疗和长期康复)。

À cet égard, il convient de mentionner le cas de l'acte commis suite à un comportement répréhensible ou pour un gain personnel ou pour d'autres bas motifs, l'acte commis par la torture de la victime ou en soumettant la victime à un traitement dégradant, l'acte commis contre un jeune enfant (moins de 14 ans), contre une femme enceinte, contre une personne en détresse des suites de maladie, d'invalidité ou de vieillesse ou pour d'autres raisons, l'acte commis par une personne en état d'ébriété ou sous l'influence de stupéfiants ou de substances psychotropes ou toxiques, etc.

在这方面,应当提及因扰乱社会治安或者为了个人利益以及出于其他基本动机而导致的犯罪行为;虐待受害人或使受害人受到有辱人格待遇的犯罪行为;对(14岁以下)幼童、孕妇以及因疾病、残疾、老龄或其他原因而处以无助状态人士的犯罪行为;醉酒状态或受麻醉品、精神或有毒物质影响的人士实施的犯罪行为,等等。

法语百科
Description de cette image, également commentée ci-après

L'ivresse (ou l'ébriété) correspond à un état d'exaltation correspondant à une excitation intellectuelle et physique, un trouble de l'humeur ou une incoordination des mouvements généralement dû à une ingestion massive d'alcool (éthanol) ou d'une autre substance toxique, pouvant entraîner à terme une inconscience prolongée. L'ivresse alcoolique est à distinguer de l'ivresse des profondeurs avec laquelle elle est souvent confondue, mais qui est due à un excès d'azote dans les tissus.

Dans le langage courant, le terme connaît une acception plus large (hybris) : il est notamment question d'ivresse du pouvoir, ivresse de l'argent, ivresse du jeu, etc., puisque cet état d'excitation typique n'est pas seulement lié à la prise de substances mais plutôt à la production d'hormones (endorphine par exemple) par le corps à la suite de la prise de ces substances, production qui peut être induite par d'autres processus tels que les émotions fortes, la danse, la transe ou le jeûne.

Ivresse alcoolique

Infirmerie d'un concert de rock, salle de dégrisement
Infirmerie d'un concert de rock, salle de dégrisement

Le terme « ivresse » désigne une intoxication plus ou moins aiguë due à l'ingestion d'alcool (vins, bières, alcools dits « forts ») par un individu.

L'ivresse alcoolique peut se définir suivant trois phases successives :

Un état d'euphorie et d'excitation caractérisées par une désinhibition due à une sensation de facilité intellectuelle et/ou à la libération des tendances sociales imposées rejoignant celles nommées instinctives ; désinhibition qui peut faire faire prendre des risques sans commune mesure avec l'état de l'être qui l'éprouve, en donnant une appréciation sensiblement erronée de la situation réellement vécue.

L'état d'ivresse proprement dit, est identifiable selon les troubles sensito-moteurs qu'il cause : perte de la coordination motrice (démarche titubante, paroles hésitantes et/ou incompréhensibles, voire incohérentes). Cet état se manifeste aussi par des signes cliniques tels que pupilles dilatées, nausées, vomissements ou diarrhée.

Un état léthargique où il n'est pas rare que la personne sombre dans le sommeil.

Cet état léthargique peut parfois évoluer en coma éthylique : le stade de l'ivresse proprement dit est alors dépassé et il est alors question d'intoxication alcoolique aiguë ou pérenne.

Il est très difficile de donner une indication des dosages d'alcool pouvant correspondre à ces divers états, car les doses sont très variables selon les individus et selon un grand nombre d'autres facteurs : état physiologique de la personne (corpulence, antériorité, histoire), son état affectif, son but vital, la corroboration de l'ambiance sociale.

Après l'ivresse survient un état d'épuisement, de fatigue plus ou moins douloureux (sur ce point, la forme ingérée de substance alcoolique n'est pas dépourvue d'importance) souvent appelé familièrement « gueule de bois », caractérisé par un fort mal de crâne principalement lié à une déshydratation de l'ensemble du corps à la suite de cette intoxication. Après avoir bu de l'alcool, il faut boire beaucoup d'eau. En effet, la consommation d'éthanol bloque la production d'hormone antidiurétique, la production d'urine étant de fait plus importante que l'apport en eau.

Les symptômes de la « gueule de bois » incluent :

la sécheresse buccale appelée familièrement « bouche pâteuse » ;

le mal de tête appelé familièrement « casquette » ou « mal de cheveux » ;

la nausée ;

la sensibilité ou irritabilité à la lumière et surtout au bruit.

Diverses conceptions culturelles

Ivre
Ivre

Chez les Romains, Bacchus est le dieu de l'ivresse. Dans la mythologie grecque, les Centaures symbolisent l'ivresse.

Beaucoup de religions découragent, modèrent ou interdisent la consommation de l'alcool éthylique. Les bouddhistes s'abstiennent de consommer de l'alcool pour éviter de nuire involontairement à d'autres (caractéristique de l'ivresse dite « irresponsable » : prétexte d'ivresse alcoolique pour faire n'importe quoi.)

L'islam interdit la consommation du vin et d'alcool en général : « Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasards. Réponds : “Dans chacun d'eux, il y a un grand péché et quelques avantages pour les gens ; mais dans les deux, le péché est plus grand que ne l'est l'utilité” » (Sourate 2 verset 219). Selon ses critères, comme dans le bouddhisme, l'islam évite toute nuisance susceptible d'atteindre à l'intégrité d'autrui, tout autant qu'à soi-même.

À l'exception de certains groupes néo-protestants, les églises chrétiennes n'interdisent pas l'alcool : en référence à Noé et Lot enivrés, et au « sang du Christ », elles en modèrent l'usage. L'excès de consommation est considéré comme le péché capital de gourmandise. Dans un capitulaire en 812, Charlemagne interdit l'ivrognerie aux prêtres. En 1256, saint Louis limite l'accès aux tavernes et cabarets aux voyageurs. Néanmoins à l'époque médiévale et moderne, les municipalités offrent des fontaines de vin, sorte d'évergétisme hérité de l'Antiquité. Rabelais, adepte de la pensée néoplatonicienne voit dans le « vin divin » un médiateur mystique. Certains médecins (de cette époque et jusqu'au milieu du XVIII siècle) recommandent le principe hippocratique de s'enivrer une fois par mois pour redonner la santé en rééquilibrant les humeurs.

En France, les autorités civiles pénalisent l'ivresse et l'ivrognerie dès le XVI siècle : François I publie le 31 août 1536 un édit dans lequel l'ivresse devient un crime secondaire et intermédiaire, avec la peine d'essorillage voire de bannissement en cas de récidive. Néanmoins cette rigueur royale inapplicable est en butte aux juridictions locales, aussi se tourne-t-elle dès le milieu du XVI siècle vers des condamnations indirectes : sanctuarisation du dimanche comme jour du seigneur avec interdiction d'ouverture des débits de boissons, limitation des « joyeusetés », création d'heures d'ouverture et de fermeture des débits de boissons.

À partir du XVII siècle avec le développement de la notion d'« honnête homme », savants et philosophes comme Pierre Bardin voient dans l'ivrognerie un « vice grossier et brutal » : elle trouble le jugement de l'homme, le rabaisse au rang de l'animal, crée des dépenses ruineuses pour le royaume et la famille, l'homme allant s'enivrer dans les cabarets ou lors des jours d'oisivetés. Parallèlement, l'opposition médicale à l'excès d'alcool se développe : le médecin Jean Mousin est le premier à s'intéresser à cette question dans Discours de l'ivresse en 1612. Cette condamnation morale se poursuit au XVIII siècle même si les artistes voient dans l'ivresse créative une source de leur inspiration (« In vino fertilitas »). De nombreuses Ligues de tempérance se développent au XIX siècle en simultanéité avec la révolution industrielle.

Parmi les stéréotypes culturels liés à l'ivresse, certains, d'origine militaire (cosaques) ou même universitaire (bizutage) considèrent la capacité à boire de grandes quantités d'alcool comme un rite de passage ou une marque de virilité, essentiellement définis selon les critères machistes. Dans les sociétés occidentales, le fait de refuser de consommer de l'alcool au cours d'une ambiance festive (bar, soirée, etc.) peut, parfois, être perçu comme une façon de « casser l'ambiance ». Cette attitude peut mener à l'alcoolisme par mimétisme et manque de détermination. Depuis la fin du XX siècle, le phénomène des « ivresses express » (binge drinking) est apparu.

Remèdes

De nombreux remèdes et coutumes existent pour tenter de contrer la « gueule de bois ». En Grèce antique, on pensait qu'il suffisait de mettre un morceau d'améthyste dans le verre ou dans la bouche alors qu'un individu buvait pour empêcher l'ivresse ; le nom de la pierre vient de « a-methyst », qui signifie « non intoxiqué ». C'est l'un des nombreux remèdes qui ne fonctionnent pas, la plupart ayant pour effet d'aggraver la situation.

L'un des meilleurs exemples est le café. Même si celui-ci rend la personne plus lucide grâce à ses propriétés excitantes, il accélère l'absorption de l'éthanol par l'estomac, et cause donc encore davantage de « dégâts ». Puisque le mal de tête engendré par une consommation excessive d'alcool est dû à la déshydratation, le meilleur des remèdes consiste à s'hydrater en buvant beaucoup d'eau ou un bouillon pour compenser la perte des minéraux. Le foie éliminant l'alcool à raison de 0,1 g/h, le temps est un bon remède.

Législation

De nombreux pays possèdent une législation qui impose une réglementation de la vente et de l'approvisionnement en alcool, incluant souvent une restriction pour les personnes âgées de moins 16, 18 ou 21 ans selon les pays ou pour les personnes manifestement ivres.

De nombreux pays possèdent une législation plus ou moins sévère réprimant l'ivresse sur la voie publique, au volant ou les deux.

Ivresse cannabique

L'ivresse cannabique a été décrite par Moreau de Tours (un aliéniste) en 1845 ; comme l'ivresse alcoolique elle varie en fonction de la quantité de produit consommée et de la physiologie propre de la personne.

Elle se définit par quatre phases successives :

un état d'euphorie amenant une désinhibition, une sensation de bien-être et d'empathie ;

un état confusionnel, caractérisé par une sensation de développement des pe****tions pouvant conduire aux hallucinations et des perturbations spatio-temporelles pouvant conduire à des psychoses aiguës (bad trip) ;

un état d'extase caractérisé par une certaine apathie ;

un état de retour à la normale, le plus souvent caractérisé par un sommeil profond.

L'état confusionnel est souvent considéré comme étant le stade de l'ivresse proprement dite. S'il dégénère en bad trip, il est souvent accompagné de signes cliniques comme nausées, maux de tête ou vomissement. Il est alors question d'intoxication aiguë au cannabis.

Autres types

Si une ivresse résulte de l'absorption d'un produit, elle présente généralement des signes caractéristiques au produit absorbé. Ces exemples incluent :

L’ivresse à l’éther et aux autres solvants organiques (colle, Tipp-Ex, etc.) : caractérisée par des hallucinations et des perturbations spatio-temporelles amenant un état confusionnel ;

Les ivresses dues aux produits industriels (pétrole, disulfure de carbone) ;

Les ivresses muscariniennes ;

l'ivresse des profondeurs survenant en plongée sous-marine, lorsque la pression partielle d'azote devient trop importante, et causant des troubles du comportement.

中文百科

酒精中毒,轻度称“酒醉”,是人血液酒精浓度达到一定浓度后发生的一种生理现象。较为常见的症状包括语言含混、多幸福感、平衡失控、肌肉失调、皮肤转红、眼部充血、呕吐、举止不当,严重时乃至昏迷甚至死亡。

症状

临床上有明显的不良行为反应(比如不适当的性行为或攻击行为、心情变化、判断力受损等)在饮酒当时或之后不久产生。

在饮酒过当时或之后不久,产生下列病征: 言语混乱 运动协调障碍 步调不稳 眼球震颤 注意力或记忆力损害 僵硬或昏迷

言语混乱

运动协调障碍

步调不稳

眼球震颤

注意力或记忆力损害

僵硬或昏迷

法法词典

ébriété nom commun - féminin ( ébriétés )

  • 1. ivresse due à une consommation excessive d'alcool (soutenu)

    en état d'ébriété • sous l'effet de l'ébriété

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座