词序
更多
查询
词典释义:
transcendant
时间: 2023-09-26 21:01:44
[trɑ̃sɑ̃dɑ̃]

transcendant, ea.1. 卓, 群, 出类拔萃 2. 【哲学】验性, 人认识3. 【数学】

词典释义

transcendant, e
a.
1. 卓, , 出类拔萃
Il n'est pas transcendant .〈口语〉他没有什么了不起。

2. 【哲学】验性, 认识

3. 【数学】
courbe transcendante曲线
π est un nombre transcendant . π是个数。
mathématiques transcendantes等数学
近义、反义、派生词
近义词:
extraordinaire,  incomparable,  sublime,  supérieur,  suréminent,  exceptionnel,  remarquable,  être élevé,  unique,  éminent,  hors ligne,  sans pareil,  éclatant
反义词:
élémentaire,  algébrique,  immanent
联想词
transcendance 群,出众,拔萃,拔尖; divin ,上帝,天主; subjectif 主体; décevant 令人失望,使人沮丧; absolu 绝对,完全; cohérent 紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调; surnaturel 自然; paradoxal 反论,悖论; phénoménal 现象; surprenant 惊人; satisfaisant 令人满意,令人满足;
当代法汉科技词典

transcendant adj. 

短语搭配

Il n'est pas transcendant.〈口语〉他没有什么了不起。

courbe transcendante超越曲线

mathématiques transcendantes高等数学

fonction transcendante超越函数

équation transcendante超越方程

nombre transcendant超越数

surface transcendante超越曲面

courbe transcendant, ee超越曲线

mathématiques transcendant, ees高等数学

nombre (transcendant, transcendantal)超越数

原声例句

Cette science lui devait d’assez belles découvertes, et, en 1853, il avait paru à Leipzig un Traité de Cristallographie transcendante, par le professeur Otto Lidenbrock, grand in-folio avec planches, qui cependant ne fit pas ses frais.

他在这门科学上有过很多发明;1853年在莱比锡城发表了黎登布洛克教授著作的超越结晶体学通论,这是一部附铜版插图的巨著,但因为成本太高,还要赔钱。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Il semble que certaines réalités transcendantes émettent autour d’elles des rayons auxquels la foule est sensible.

当某些超先的现实向四周投射射线时,群众是最早的觉察者。

[追忆似水年华第二卷]

J’y insiste, le « projet des libertés » est un projet transcendant et d’ailleurs le seul qui vaille, le seul qui soit accordé aux fins spirituelles de l’homme si l’on croit à sa dignité intrinsèque.

我坚持认为," 自由工程" 是一个超然的项目,也是唯一有价值的项目,也是唯一一个如果我们相信人类内在尊严而赋予人类精神目的的项目。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你的是,我的梦可以分为两类,一是预言式的梦,来自超验的世界,来自天国。

Il n'est pas transcendant.

〈口语〉他没有什么了不起

Ils comprennent «les organisations internationales, les sociétés multinationales, les mouvements religieux et ethnopolitiques et les groupes terroristes qui contestent la suprématie des États soit en transcendant soit en tentant de renverser la maîtrise souveraine des États sur leur destinée».

“挑战国家至高无上地位的国际组织、跨国公司、宗教和民族政治运动及恐怖主义集团,它们要么超越、要么颠覆国家对其命运的主权控制。”

Des groupes spécialisés constitués d'enfants et de jeunes d'Amérique du Nord ont dégagé des sujets communs de préoccupation transcendant les régions, plaidant notamment en faveur d'une interdiction totale du châtiment corporel, et ont fustigé la discrimination pour des raisons d'appartenance sexuelle, raciale ou de tout autre nature, demandant l'accès à une éducation de qualité et à de meilleurs services pour que les enfants et les adolescents puissent cesser d'être vulnérables.

北美的一系列儿童和青少年协调中心也强调了跨区域的共同关注问题,呼吁全面禁止体罚,确定基于性别、种族和其他理由的歧视是一项挑战,呼吁提供优质教育和良好服务,帮助儿童和少年摆脱脆弱境况。

Il croyait fermement que ce n'est qu'en ayant en vue le transcendant que nous pouvons réellement rester conscients de notre place dans la création.

他坚决相信,我们只有保持超脱的观点才能真正了解我们在造世中的地位。

Étant donné les profondes divisions ethniques existant au sein de la société burundaise et la méfiance mutuelle régnant entre les deux groupes ethniques, la mission demande instamment que les juges, le procureur et les conseils de la défense choisis soient réputés pour leur intégrité, leur objectivité et leur impartialité et reconnus au Burundi comme transcendant la fracture ethnique.

鉴于布隆迪社会内部存在深刻的民族裂痕,两大族群互不信任,因而评估团强烈敦促在挑选法官、检察官和辩护律师时,要确保他们有着正直、客观和公正的口碑,而且在布隆迪被公认能够超越民族裂痕的影响。

À l'époque, l'état de droit ne servait plus à administrer la justice, ce qui nous montre que dès que l'homme perd de vue ses aspirations transcendantes, il se réduit rapidement lui-même, ainsi que les autres, à l'état d'objet, de chiffre, voire de marchandise.

法治在当时不再是促进申张正义的一个工具,这使我们意识到:人们一旦置其超然的理想于不顾,便会很快将自己和他人降格为一种物体,一个数字,甚至一种纯粹的商品。

De pair avec le souvenir et le respect des morts, notre tâche la plus importante est peut-être de jeter les bases d'une réconciliation authentique en transcendant le passé malheureux que la Seconde Guerre mondiale nous a légué.

在对死难者进行悼念和纪念时,也许我们今天最重要的任务是为真正的和解奠定基础,克服第二次世界大战留给我们的不幸历史。

Les progrès des technologies de l'information ont également permis la mise en place d'un réseau mondial de communications qui, transcendant les frontières nationales, influe sur la politique des pouvoirs publics ainsi que sur les attitudes et le comportement du public.

媒体技术的进展也便利了全球通信网络,超越了国家边界,影响到公共政策、媒体对象的态度和行为。

Il est conscient qu'une perspective régionale explicite est nécessaire dans la mesure où la plupart des conflits ont des dimensions politiques, humanitaires, économiques et de sécurité étroitement imbriquées, transcendant les frontières.

安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确的区域观点。

Après d'intenses négociations sur le partage du pouvoir, un maire croate a finalement été élu avec un certain appui transcendant les limites des partis et des nationalités, ce qui aurait été quasiment impensable avant que ne soit imposé l'an dernier le nouveau statut municipal de Mostar.

广泛的权力分享谈判最终选出了一位有一定跨党派和跨族裔支持的克族市长——这一发展在一年前法规实施前是几乎无法想像的。

Il indique en outre la nécessité actuelle, pour les institutions internationales engagées dans le discours sur le dialogue, y compris pour l'UNESCO, de trouver des mécanismes appropriés permettant d'agir en transcendant les civilisations.

该框架进一步阐明,参加对话论述的国际机构,包括教科文组织,现在面临的任务是如何为发挥文明间的作用找到适当机制。

Nous espérons que le Conseil enrayera sa perte de crédibilité en transcendant ses divisions et les intérêts nationaux de ses membres et en s'acquittant de façon uniforme du mandat qui lui incombe en vertu de la Charte de maintenir la paix et la sécurité internationales.

我们希望,通过超越分歧和理事国的国家利益,以及始终如一地履行其《宪章》赋予的维护国际和平与安全的任务,安理会将遏制对其公信力的削弱。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。

La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.

若要实现此次盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。

L'étape suivante, qui est la participation du Conseil de sécurité au débat, souligne la nature transcendante de la doctrine adoptée par l'Organisation des Nations Unies sur la question et consacrée dans le rapport du Secrétaire général.

安全理事会进一步参与这个辩论突出表明了联合国在这个问题上采取的,反映在秘书长报告中的理论的广泛适用性。

Le tremblement de terre tragique de Bam, qui a causé d'immenses souffrances humaines, a également révélé le meilleur de la compassion et de la solidarité humaines, transcendant les divisions nationales et les clivages politiques.

巴姆地震虽已造成巨大痛苦,但也展示了人类同情团结的崇高品质,超越国界和政治界限。

Il est à espérer aussi que le Groupe pourra dégager une démarche suffisamment nouvelle pour inspirer un dialogue international transcendant les vieilles fractures.

希望高级别小组能为我们提供足够新的方式,推动跨越旧的分歧的国际对话。

Bien au contraire, il conviendrait d'en tirer les enseignements adéquats en redoublant d'efforts, en transcendant nos divergences et en faisant preuve de souplesse autant que de hauteur de vues.

相反,我们应当在加紧努力的同时吸取适当的教训,克服我们之间的种种分歧,显示出灵活的态度和开阔的视野。

Cependant, il est presque banal de voir des femmes travailler ensemble, en transcendant les barrières, construire des amitiés et recréer la confiance indispensable à toute vie harmonieuse.

然而,我们看到,妇女们几乎就象不当回事那样,跨越壁垒携手合作,架起友谊的桥梁,并重新建立和谐生活所必要的信任。

法语百科

Transcendant peut faire référence :

en mathématiques, aux nombres transcendants, en philosophie, à la transcendance.

法法词典

transcendant adjectif ( transcendante, transcendants, transcendantes )

  • 1. qui manifeste une supériorité évidente (soutenu) Synonyme: exceptionnel Synonyme: incomparable

    un esprit transcendant

  • 2. philosophie : en morale et en métaphysique d'un ordre supérieur ou au-delà de toute expérience

    l'altérité transcendante de Dieu

  • 3. mathématiques qui n'est pas algébrique

    un nombre transcendant et un nombre algébrique

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头