词序
更多
查询
词典释义:
piètre
时间: 2023-09-24 14:15:49
[pjεtr]

a. <书>[放在n. 前]平庸的, 蹩脚的, 卑贱的, 拙劣的, 微不足道的

词典释义
a.
<书>[放在n. 前]平庸的, 蹩脚的, 卑贱的, 拙劣的, 微不足道的
近义、反义、派生词
近义词:
dérisoire,  inexistant,  maigre,  minable,  médiocre,  lamentable,  miteux,  pauvre,  piteux,  pitoyable,  ridicule,  triste,  déplorable,  mince,  consternant,  chétif,  petit,  pâle,  affligeant,  mauvais
反义词:
beau,  convenable,  fin,  grand,  gros,  remarquable,  être distingué
联想词
médiocre 平庸的,平凡的; pitoyable 可怜的; déplorable 悲惨的,可叹的; bonne 女仆,女佣; qualité 质量; minable 可怜者; lamentable 可悲的; mauvais 低劣的,坏的; décevante 令人失望的,使人沮丧的; décevant 令人失望的,使人沮丧的; meilleure 较好的,更好的;
短语搭配

avoir qn en piètre estime对某人印象不好

Ce piètre médecin enterre tous ses malades.这个庸医断送了所有病人的性命。

J'aime une piètre opinion de son intelligence.我对他的智慧评价很低。

原声例句

Le taux moyen de croissance de l’industrie a connu une baisse ces 5 denrières années, passant de 24% en 2008 à un piètre 8,7%.

该行业的平均增长率在过去 5 年中有所下降,从 2008 年的 24% 降至微不足道的 8.7%。

[CCTV-F法语频道]

– Après, c'est P pour « piètre » (Ron leva les bras en signe de triomphe) et D pour « désolant » .

“那么,‘P’就是‘差’——”罗恩举起双臂,假装庆祝,“——然后是‘D’,代表‘糟透了’。”

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Je suis une piètre épouse qui ne soigne même pas son apparence.

我是一个连容貌都不顾的可怜的妻子。

[《间谍过家家》法语版]

Le terme signifie aussi " chose de piètre qualité, nullité" .

这个词也意味着“质量、无效的东西”。

[德法文化大不同]

D'autre part, il décida de faire reconstruire le Grand Canal. Celui-ci, qui datait des Sui, faisait piètre figure mille ans plus tard.

[公报法语(汉译法)]

Or celui-ci ayant trahi son roi, son royaume et  ses serments, on ne peut se permettre de laisser au roi comme « parenté de chevalerie » , disons, ou comme modèle, un si piètre exemple.

[硬核历史冷知识]

例句库

Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

但很明显,这种进步也没能掩饰法国大学平庸的表现。

Nous devons être francs, a-t-il dit, et déclarer que nous ne pouvons accepter les engagements non tenus et de piètres excuses.

他说,我们必须坦城地承认,我们不同意言而无信和假借托词的做法。

En outre, l'AIEA pourrait refuser de fournir des matières dans certains cas (non-respect des garanties, piètre bilan de sûreté nucléaire, sécurité physique défaillante ou insolvabilité, par exemple).

另外,原子能机构在某些情况下(如不遵守保障、核安全记录差、实体保安不好或无力偿还债务等)也可拒绝提供材料。

Bien sûr, d'autres raisons légitimes pourraient être invoquées pour faire valoir le droit de consentement préalable, telles qu'un piètre bilan de sûreté, une sécurité physique défaillante et l'insolvabilité.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Ces piètres conditions de fonctionnement ont pour résultat une grave surpopulation des prisons, des centaines d'accusés restant en détention provisoire.

司法系统运作不良,导致监狱极为拥挤,有数百名被告在审判之前依然被拘留。

De piètres conditions sociales et de sécurité, des abandons, des restrictions concernant les permissions à terre résultant de nouvelles mesures de sécurité (voir par. 44 ci-après), des fraudes au recrutement sur des navires de croisière, la menace d'attaque par des pirates (voir par. 52 ci-dessous) et la tendance croissante à inculper les gens de mer et à les détenir à la suite d'un accident maritime comptent parmi les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.

海员面对的问题包括:社会和安全条件欠佳、遗弃事件、2 由于新安全措施而被限制上岸渡假(见下文第44段)、游船业的雇用骗局、海盗袭击的威胁(见下文第52段),以及在发生海上事故后海员被控告刑事犯罪和被拘留的情况越来越多。

La piètre qualité des enquêtes sur les cas de viol et d'agression sexuelle, en particulier ceux ayant pour victimes des enfants, est demeurée fort préoccupante.

一些强奸和性骚扰案件、特别是涉及儿童的案件没有得到彻查,令人深感关切。

Elle avait fait insérer, dans ses marchés d'approvisionnement en rations, des dispositions plus strictes pour parer à une piètre exécution par les contractants.

行政部门已将更有力的规定纳入口粮合同,以处理承包商业绩差的问题。

Beaucoup a été dit des handicaps géographiques de l'Afrique, notamment son éloignement des grands marchés, le nombre de pays sans littoral, sa faible densité démographique et ses conditions climatiques défavorables, pour expliquer de piètres résultats économiques.

在为较差的经济表现寻求解释时,经常强调的是非洲的不利的地理状况,包括远离主要市场,内陆国家的数目,较低的人口密度以及不利的气候条件。

De nombreuses Parties ont signalé les problèmes suivants: le manque d'institutions et d'infrastructures appropriées pour procéder à la collecte systématique des données, la piètre coordination au sein des différents ministères et administrations ou entre eux, l'absence d'universités ou de centres de recherche dans les pays les plus petits et les plus pauvres et le fait que, dans certains cas, les universités en place ne menaient aucune étude sur les incidences des changements climatiques ou sur la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements.

许多缔约方提交下列制约因素:缺乏能够进行系统数据收集的适当机构和基础设施;政府部门和机构内部和/或之间协调不佳;较小的和较贫穷的国家缺乏大专院校和/或研究中心;此外还有一些情况是,即使有大专院校,也不在进行气候变化影响以及脆弱性和适应方面的评估工作。

Pour ce qui était du logement, ces femmes étaient confrontées notamment à l'absence d'accès à l'eau, à l'assainissement et aux services de base, au piètre état des logements et aux coûts élevés des matériaux de réparation et de construction, à l'absence de sécurité d'occupation, à l'insécurité des chemins pédestres, à l'inexistence de dispositions spécifiques à la protection des femmes dans la législation et les politiques consacrées au logement, alors que 36 % des chefs de famille sont des femmes. Des témoignages reçus font état du fait que les programmes et l'aide publics ne touchent pas efficacement les femmes.

妇女面临的住房问题包括缺乏用水、卫生设施和基本服务,住房条件恶劣和修理和建筑材料费用高昂,缺乏有保障的使用权,缺乏安全的人行道,住房法和住房政策中没有保护妇女的专门规定,尽管36%的家庭是以女性为户主的,有证据表明,政府的方案和援助没有有效地落实在妇女身上。

Dans le domaine de la santé, la principale préoccupation demeure l'accès limité aux services, la piètre qualité de la prestation de services ainsi que les moyens limités du Gouvernement en matière de veille et d'alerte précoce.

在医疗方面,2 获得各项服务的可能性有限、所提供的服务质量差及削弱的政府监督和早期预警能力,仍是一些主要的关注问题。

Parmi les explications plausibles pour cette piètre performance au chapitre du développement humain, on peut avancer les carences de l'État et de l'administration publique, l'absence de prise en compte des préoccupations en matière de pauvreté dans les crédits budgétaires et l'exclusion des pauvres des décisions qui concernent leur vie et leur bien-être.

对于人类发展方面的平平表现,一种貌似合理的解释是:施政和公共管理薄弱,预算拨款未能体现对贫穷的关注,以及排斥穷人参与关系到其生存和福祉的决策。

En outre, l'enseignement est parfois de piètre qualité en raison du caractère peu pertinent et dépassé des programmes, du surpeuplement des classes, de l'insuffisance de la formation des enseignants et de la discrimination fondée sur le sexe, ce qui entraîne un fort taux d'abandon et de redoublement, en particulier chez les filles.

此外,不适当和过时的课程造成的一些教育质量不好、课室过分拥挤、教师未受过训练以及性别歧视,引起高的退学率和留级率——尤其是在女孩当中。

La pauvreté et les disparités économiques entre les pays, les piètres perspectives d'emploi dans de nombreuses zones rurales et l'absence de circuits de migration sûrs autant de facteurs qui ont contribué, d'une part, à accroître la vulnérabilité et les risques, et de l'autre part, aux possibilités de tirer parti d'un tel état de choses.

贫穷和国家间的经济差别、许多农村地区的工作前景有限以及缺乏安全的移民渠道,这一方面促成脆弱性和风险的日益增加,另一方面也促成对之加以利用的可乘之机。

D'après l'Iran, l'écart de prix était dû à la piètre qualité des produits récoltés dans les provinces du sud.

伊朗认为价格的差别是南部省份生产的作物质量低造成的。

Malgré les problèmes posés par la saison des pluies et le piètre état des routes, la fourniture d'une assistance humanitaire s'est poursuivie dans l'ensemble du Libéria.

尽管雨季以及该国糟糕的道路状况带来了一些挑战,但提供人道主义援助的工作在利比里亚全国范围内继续进行。

Une analyse des modifications qualitatives des conditions observées dans l'espace proche a clairement montré les coûts et la nocivité d'une piètre réglementation du cadre dans lequel se déroulent les activités spatiales.

分析一下近空条件发生的“本质性的变化”,就可看出空间活动的环境管理不善所带来的成本和危害。

Le Comité est profondément préoccupé par les piètres conditions dans lesquelles vivent des milliers de familles roms installées dans des zones d'habitat précaire dépourvues d'accès aux services de base tels que l'électricité, l'eau courante, l'assainissement, les soins médicaux et l'école.

委员会严重地关注数几千户生活在困境中的罗姆人家庭,居住在不符合标准的非正式定居点内,既无供电、供水、排污设施、医疗照顾,也无学校之类的基本服务。

Si des programmes de promotion de l'utilisation des préservatifs sont en place dans de nombreux endroits, l'offre demeure inadéquate et souvent de piètre qualité.

促进使用避孕套的方案已全面实施,但供应不足和质量差的问题始终得不到解决。

法法词典

piètre adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel piètres )

  • 1. très médiocre (soutenu) [Remarque d'usage: le plus souvent avant le nom] Synonyme: piteux Synonyme: triste Synonyme: minable

    donner une piètre image de soi

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法