Selon un article de 2019 d'Enlightened Solutions, cela est dû à une augmentation du cortisol et de l'adrénaline qui rend ton corps plus enclin à développer ces conditions.
根据 Enlightened Solutions 2019年的一篇文章,这是因为皮质醇和肾上腺素的增加导致你的身体更容易出现这些病症。
[心理健康知识科普]
Tu peux te sentir enclin à le faire parce que tu veux prouver que tu as raison, même au point de te victimiser.
你可能会倾向于这样做,因为你想证明自己是对的,甚至到了牺牲自己的地步。
[心理健康知识科普]
Elles ont tendance à être enclines au perfectionnisme et à l'exagération, et sont également susceptibles d'être trop critiques envers elles-mêmes.
他们往往倾向于完美主义和夸张,也可能对自己过于挑剔。
[心理健康知识科普]
Si quelqu'un t'apprécie, il sera plus enclin à participer à des activités qu'il ne pratiquerait pas en temps normal.
如果有人喜欢你,他就更有可能会参加他通常不参加的活动。
[心理健康知识科普]
Dans un autre ordre d'idées, des psychiatres ont également étudié comment les personnes présentant des traits de la triade noire sont plus vulnérables et plus enclines à souffrir de troubles de la dépendance.
另一方面,精神病学家还研究了具有黑暗三人格特征的人如何更容易受到伤害并且更容易患上成瘾症。
[心理健康知识科普]
Ton incapacité à t'aimer toi-même te rend peu enclin à accepter l'amour des autres.
你没法爱自己,这使你不愿意接受别人的爱。
[心理健康知识科普]
Par conséquent, tu peux être enclin à être obsédé et à analyser les interactions passées, en particulier les conversations.
因此,你可能倾向于沉迷并分析过去的互动,尤其是对话。
[心理健康知识科普]
Dans ton enfance, tu as probablement grandi avec des parents trop protecteurs, enclins à la colère ou très critiques à ton égard.
你的童年可能是在一对过度保护、愤怒或经常批评的父母身边度过的。
[心理健康知识科普]
Cette approche de zéro à cent les rend malheureusement enclins à l'épuisement, et ils doivent donc équilibrer soigneusement ce dynamisme avec le souci de leur propre bien-être.
不幸的是,这种从零到百的方法易使他们精疲力竭,因此他们必须谨慎地平衡这种动力与对自身福祉的关注。
[心理健康知识科普]
Mais il avait beaucoup d'indulgence pour les autres, s'étonnant, presque avec un sentiment d'envie, de leurs hauts faits, et au besoin plutôt enclin à leur venir en aide qu'à les blâmer.
他的胸襟宽广,时常吃惊于那些作恶之人乐于行恶的劲头,比起责难他们,他更愿意帮助他们走回正道。
[化身博士]
Il avait alors 82 ans, petit, un peu voûté, il était cependant en pleine forme et enclin à raconter avec beaucoup de charme ses souvenirs.
当时他高龄82岁,腰背有点儿弯曲,但身体仍然健壮,而当谈到他的回忆时更是生动有趣。
Le président du gouvernement dit également, à l'instar des deux témoins, que les troupes de l'ordre se sont montrées très peu enclines à intervenir.
自治区主席说法和我们的两位证人一致:治安部队非常克制。他明确地说:我们没有开枪。
Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.
这股力量(经济政策上的)放任派,时而强硬地时而温和地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派的声音。
Avec l'économie de profession, je pense, ont tendance à la théorie chinoise de l'éducation, tandis que la France est plus enclin à la pratique.
对与经济学的这个专业来说,我认为,中国比较倾向理论的教育,而法国则比较倾向于实践。
La femme est encline à la méfiance.
女人多疑。
De plus, la définition du conflit armé à l'alinéa b) du projet d'article 2 ne tient pas compte du fait que les belligérants sont souvent peu enclins à reconnaître un état de guerre.
此外,第2条(b)款草案中对武装冲突的定义忽视了交战国常常不愿意承认战争状态这一事实。
En dépit de la loi sur la protection médicale et sociale des personnes handicapées, qui interdit la discrimination à l'encontre de ces personnes en matière d'emploi, et de la loi sur le travail, qui interdit directement la discrimination à leur encontre dans l'établissement des relations de travail et en cours d'emploi, il existe de nombreux des cas où les employeurs ne sont pas enclins à établir des relations d'emploi avec des personnes handicapées.
尽管《残疾人医疗和社会保障法》禁止在就业中歧视残疾人且《劳动法》直接禁止在建立雇用关系与雇用关系存续期间歧视残疾人,但仍存在雇主不愿与残疾人建立雇用关系的情况。
Toute une génération de juristes hutus ayant été supprimée, les membres de la génération suivante étaient peu enclins à se lancer dans l'étude du droit.
在一代胡图族律师遭到剿灭之后,下一代胡图人中几乎没有学习法律的愿望。
L'enfant instruit est moins enclin à pratiquer la discrimination ou exposé au risque d'en être victime.
受过教育的儿童,较少可能歧视别人或被别人歧视。
Pour ce qui est des postes, ressource essentielle pour une organisation comme l'ONU, le Ghana prend note de la proposition du Secrétaire général de fixer un taux de vacance de postes de 5 % pour les administrateurs et de 1,5 % pour les agents des services généraux, ainsi que de la recommandation du CCQAB de porter ces taux à 5,5 % et 2,3 %, respectivement, et est enclin à appuyer cette dernière, qui ferait réaliser une économie de 12,5 millions de dollars.
职位对于像联合国这样的一个组织来说是重要的资源,关于职位问题,加纳注意到秘书长提出的建议,即将行政管理人员的职位空缺率定在5%,将总务人员的职位空缺率定在1.5%,并注意到行政和预算问题咨询委员会建议将这些空缺率分别定在5.5%和2.3%,加纳倾向于支持后一种建议,因为这样可以节约1 250万美元。
À d'autres égards, l'aide au développement est nécessaire précisément pour la prestation de services publics tels que l'éducation, la santé et les infrastructures que le secteur privé et l'investissement étranger direct sont peu enclins à financer seuls et attendent de l'État qu'il y pourvoie.
另一方面,发展援助必须完全用于公共服务领域,例如教育、卫生和基本设施等这些私营部门和外国直接投资不可能单独供资并指望国家供资的领域。
De nombreux parents sont peu enclins à envoyer leurs filles loin du domicile familial et ont, de plus, leur mot à dire en matière de choix d'un métier pour leurs filles.
许多父母不愿意把女儿送到离家很远的地方去上学,在为女儿选择就业方向的问题上,是他们说了算。
Les statistiques indiquent que les hommes sont plus enclins à subir les préjudices physiques d'un accident du travail que les femmes (respectivement 3,9 % et 1,5 % des hommes et des femmes actifs).
统计数据表明,男工的公伤/职业病比率(3.9%)高于女工(1.5%)。
En outre, un pays enclin à la prolifération ne se laissera pas nécessairement dissuader, même par une ANM très avantageuse.
而且,既便采纳一个利益非常丰厚的多边核方案选择,也并非能够劝阻决心从事扩散的国家。
À l'heure actuelle, la Fédération de Russie est encline à considérer qu'elle doit être l'une des conditions exigées pour le transfert de technologies et d'équipements nucléaires sensibles.
目前,俄罗斯联邦愿视之为转让敏感核技术和装备的一个条件。
Les employeurs seraient davantage enclins à offrir un emploi si l'on faisait en sorte que le processus soit moins complexe.
如果这一过程比现行的简单一些,雇主们就更有可能提供就业机会。
Israël n'est guère enclin à permettre la libre circulation des personnes et des biens entre Gaza et l'Égypte.
以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和物资的自由通过。
Il apparaît clairement que le Conseil de sécurité est peu enclin à faire pression sur Israël pour qu'il applique l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安全理事会显然不愿意对以色列施加压力,要求其落实国际法院的咨询意见。
Les familles qui ont subi la perte d'un parent sont moins à même de payer les frais de scolarité et plus enclins à requérir les services de l'enfant à la maison.
丧失双亲的家庭没有能力付学费,而且家里多半需要儿童留在家里干活。
On a constaté dans quelques pays que les séropositives enceintes sont relativement plus enclines à interrompre leur grossesse.
一些国家的证据表明,艾滋病毒抗体阳性妇女相对而言更有可能中止妊娠。