词序
更多
查询
词典释义:
subtil
时间: 2023-09-16 09:37:07
TEF/TCF专八
[syptil]

subtil, ea.1. 灵敏, 敏锐, 洞察入微 2. 巧妙, 精妙;狡猾 3. 纤细, 微小;〈旧语,旧义〉稀薄 4. 易渗透 5. 难以捉摸;细微;微妙 6. 繁琐;钻牛角尖常见用法

词典释义
subtil, e
a.
1. 灵敏, 敏锐, 洞察入微
un critique subtil 洞察入微评论家
intelligence subtile机敏
avoir la vue subtile眼光敏锐
Le chien a l'odorat fort subtil .狗有十分灵敏嗅觉。

2. 巧妙, 精妙;狡猾
réponse subtile巧妙回答

3. 纤细, 微小;〈旧语,旧义〉稀薄
poussière subtile纤尘
matière subtile微小物质

4. 易渗透
parfum subtil 沁人心脾香味

5. 难以捉摸;细微;微妙
différence [nuance] subtile细微差别
question subtile微妙问题
C'est trop subtil pour moi.这对我来说是太微妙了。

6. 繁琐;钻牛角尖
théologien subtil 钻牛角尖神学家

常见用法
un parfum subtil清淡香味

近义、反义、派生词
  • habile   a. 能干,精明,熟练;灵巧;狡猾;巧妙,机智

近义词:
abstrait,  adroit,  aérien,  byzantin,  difficile,  délicat,  exquis,  fin,  imperceptible,  perspicace,  perçant,  pénétrant,  sagace,  astucieux,  clairvoyant,  délié,  futé,  habile,  lucide,  malin
反义词:
balourd,  bête,  faible,  fruste,  gros,  lourd,  simple,  borné,  stupide,  élémentaire,  grossier,  rudimentaire,  clair,  compréhensible,  évident,  limpide,  net,  être borné,  facile,  gigantesque
délicat 柔和; raffiné 精炼,提纯; sophistiqué ; savoureux 美味可口,好吃; grossier ; habile 能干,精明,熟练; troublant 扰乱人心,使人不安; harmonieux 匀称,协调; surprenant 惊人; subtilement 巧妙地,细致地; fascinant 有慑服力;
短语搭配

différence subtile细微的差别

théologien subtil钻牛角尖的神学家

intelligence subtile机敏

poussière subtile纤尘

matière subtile微小的物质

question subtile微妙的问题

parfum subtil沁人心脾的香味

réponse subtile巧妙的回答

esprit subtil思想敏锐的人

Le chien a l'odorat fort subtil.狗有十分灵敏的嗅觉。

原声例句

Ce plat est goûteux et il possède aussi un parfum subtil obtenu grâce à l’alcool de riz chinois.

这道菜很美味且它还有一种带有中国的米酒的微妙香气。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Lorsque tu es dans une relation amoureuse, ce type d'abus commence souvent de manière subtile et s'intensifie après que tu sois tombé amoureux de ton partenaire.

当你处于恋爱关系中时,这种虐待通常以隐秘的方式开始,并且在你爱上你的伴侣后强化。

[心理健康知识科普]

Fais-y attention, car même les inconnus qui te trouvent séduisante en te croisant peuvent rapidement hausser les sourcils en signe subtil de surprise ou de plaisir à ce qu'ils voient.

请注意,因为即使是陌生人见到你时发现你很有吸引力,也会很快扬起眉毛,表明他们对你的惊讶或者喜欢。

[心理健康知识科普]

Remarque également si cette personne communique habituellement avec tout le monde en utilisant ce contact physique, ou si c'est seulement avec toi qu'elle utilise ce type de comportement subtil.

还要注意这个人是否通常使用这种身体接触与每个人交流,还是他只与你使用这种微妙的行为。

[心理健康知识科普]

Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.

他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当无辜、微妙的策略。

[心理健康知识科普]

En fait, certains symptômes de la dépression peuvent passer inaperçus, car les changements de comportement sont très subtils et difficiles à remarquer.

事实上,抑郁症的一些症状可能被忽视,因为行为的变化非常微妙,很难注意到。

[心理健康知识科普]

Bien sûr, un francophone va faire ce mouvement de langue et de mâchoire de manière très subtile.

当然,说法语的人会以非常微妙的方式进行这种舌头和下巴的运动。

[Madame à Paname]

Mais attention, ça peut être plus subtile et ça a à voir aussi avec le moyen, grâce à.

但是请注意,它可以更微妙并且它同样可以表示一种“借助于”,“幸亏”的感觉。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Donc, c'est un côté un peu subtil : la science, les technologies qui nous entourent.

因此,这是一个有点微妙的一面:围绕在我们周围的科学技术。

[Une Fille, Un Style]

Edifiée entre 1904 et 1906, entrez dans cette demeure qui est un véritable monde de courbes et de détails d’architecture subtils.

建造于1904到1906年,进入这座房子就是进入一个有着精妙细节的曲线的世界。

[旅行的意义]

例句库

Il y avait cependant quelque chose dans l'air, quelque chose de subtil et d'inconnu, une atmosphère étrangère intolérable, comme une odeur répandue, l'odeur de l'invasion.

然而在空气当中总有一点儿东西,一点儿飘忽不定无从捉摸的东西,一种不可容忍的异样气氛,仿佛是一种散开了的味儿,那种外祸侵入的味儿。

Ces vins rouges sont structurés, généreux, bien charpentés, au nez fin, subtil et aromatique et à la robe haute en couleurs et brillance. Ils sont gouleyants, souples et fruités.

红葡萄酒有细腻的芳香,色泽就像是穿上了深色而有光泽的礼服。口感清爽柔和,散发着阵阵果香。

Elle transforme la réel en fantasmagorie, elle est romantique, subtile... Elle s’amuse de la lumière, elle est protéiforme, comme les femmes, qui sont en l’eau.

她会让现实变得虚幻,变得浪漫,变得难以捉摸……她会和光反应,千变万化,像女人,女人如水。

En fran?ais, il y a beaucoup de verbes pour exprimer la volonté ou le désir. Les différences sont parfois subtiles. Révisons un peu tout ?a.

在法语里面表达“意志”或者“意愿”的动词很多,要注意一下。我希望下面的例子能帮大家明白法语。

Couleur rubis intense et subtile, notes de fruits rouges, associées à quelques touches végétales et épicées qui lui donne son caractère méditerranéen. Souple en bouche, belle longueur en final.

酒评TastingNote:深邃的红宝石色,充满了红水果的香味,略带一些植物和香料的味道,让我隐隐感到地中海的气息,口感柔和且悠长。

Dégustation: Avec sa jolie couleur framboise,son nez expressif aux arômes subtils de fruits rouges, acidulé et rond ; ce Beaujolais Nouveau est un vin unique de sensation immédiate, léger et frais.

拥有漂亮的覆盆子红色外观,充满了红水果的香味,口感呈现了英国糖的圆润。这款博若莱新酒能立刻带来清爽柔顺的感觉。

Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.

上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。

Le chien a l'odorat fort subtil.

狗有十分灵敏的嗅觉。

Le jeu subtil des détails, quel charme !

细节的变化充满魅力!

C'est trop subtil pour moi.

这对我来说是太微妙了。

Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.

荙蔓Frères的专家们一直提供最好的共混物和口味更加微妙

On note également de subtils arômes de noisette fraîche.

也有略微带有坚果的芳香。

C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.

书法的夸姣、历史感与艺术感是科学所无法捕捉的,我觉得那很迷人。

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随着时间的推移,我察觉到他们问题的微妙变化。

Si à aucun moment la publicité ne parle ouvertement de la préférence sexuelle du jeune homme, la référence (subtile) est bien présente.

此广告大受追捧,究竟它有何新颖之处呢?这里先不剧透,看了就知道。

L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité

对面的房子。我们之间是雨和潮湿创造出来的一段微妙的距离。

Bien qu'il n'y ait pas de vie que de manière décisive pour mettre l'extrême, mais toujours à partir d'un catalyseur de l'esprit subtil, permettez-moi en elle pour créer l'illusion.

虽然没有带来生命那种决然的极端,但仍从细微催化心灵,让我步入它所营造的幻觉。

Le film d'Assayas est subtil et d'une grande intelligence dans le fond, le tout présenté dans un écrin esthétique très lumineux.

阿萨亚斯的这部影片不但微妙,从本质看更具有一种智慧,他将这一切都包裹在美学的光环之中。

L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.

一种方法就是以微妙或不太微妙的方式相互指责。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

法法词典

subtil adjectif ( subtile, subtils, subtiles )

  • 1. d'une finesse ingénieuse Synonyme: habile

    une intelligence subtile

  • 2. d'une finesse qui n'est pas compréhensible par tous Synonyme: sophistiqué

    une harmonie subtile

  • 3. d'une finesse qui n'est pas perceptible à tous Synonyme: délicat

    un parfum subtil

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头