Et la poulie gémit comme gémit une vieille girouette quand le vent a longtemps dormi.
辘轳就像是一个长期没有风来吹动的旧风标一样,吱吱作响。
[小王子 Le petit prince]
Et avec une girouette, il sera encore plus joli.
有了风车,就会更漂亮了。
[可爱法语动画DIDOU]
Ils connaissent aussi la girouette, les courants et les vents, ce qui leur permettra de découvrir le monde.
他们还知道风向标、洋流和风,这将使他们能够探索世界。
[Quelle Histoire]
Leurs propriétaires avaient fait de leur mieux pour qu'elles ressemblent à celles de Moldus, mais ils avaient commis quelques erreurs en ajoutant des cheminées, des cloches ou des girouettes.
显然,它们的主人费了心思,尽可能把它们弄得和麻瓜的帐篷一样,可是有的一不小心做过了头,画蛇添足地加上了烟囱、拉铃绳或风向标,弄得不伦不类。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Faites rage ! Souffles, déluges et trombes, jaillissez jusqu’à submerger nos clochers et noyer nos girouettes !
愤怒!呼吸, 洪水和喷水, 春天起来, 直到你淹没我们的钟楼, 淹死我们的风向标!
[Lou !]
Tous les petits-enfants de Victoria, à part le roi d’Angleterre détrôné, donc je pense qu’à plus d’un titre, il doit faire la girouette.
维多利亚的所有孙子孙女,除了被废黜的英格兰国王,所以我认为他必须在很多方面做风向标。
[TV5每周精选(视频版)2018年合集]
La girouette, au sens concret, est cette petite figurine qui tourne autour d’un axe, et qui, placée au sommet d’un édifice, indique la direction du vent.
风向标,在具体意义上,是这个围绕轴旋转的小雕像,放置在建筑物的顶部,指示风向。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Alors que si quelqu’un est une girouette, c’est un trait de son caractère, une manière d’être qui se répète.
而如果某人是风向标,那是他的性格特征,一种不断重复的存在方式。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Restent les États-Unis : il avait su jouer de la girouette Trump, même si à la fin, l'achat d'armes russes lui a valu des sanctions américaines.
[Géopolitique 2020年12月合集]
Le crépuscule s'est éteint. Les croix, les girouettes et les toits de fer des tours ont fondu et disparu ; la ville est devenue plus petite, plus basse et semble se serrer plus étroitement encore contre la terre muette.
[高尔基《意大利童话》]
Mais comment ont-ils fait pour s'apercevoir que notre président était une girouette, disant tout et son contraire, et prêt à toutes les volte-faces pour éviter les ennuis ?
要如何才能让他们意识到我们总统随风倒,正反话都说了,时刻准备大变脸以避免不快?
Hangzhou girouette, a été fondée en 2006, la principale société d'exploitation est de transmettre l'information à tous les prestataires de services d'information!
杭州风标,成立于2006年,公司经营主要内容是传达信息,一切以服务信息为基准!
Entreprises dans chacun des produits de la mangrove, les clients sont satisfaits avec un but, dans l'espoir de devenir le Hangzhou loisirs de plein air dans la zone d'une girouette.
公司本着每一件红树林产品,都为客户带来一份满意的宗旨,希望能成为杭州户外休闲领域的一个风向标。
Après la voiture a une girouette du marché des services.
有着汽车后市场服务的风向标的作用。
T2, une nouvelle girouette de mode, depuis sa naissance en tant que haut de gamme industrie des biens de consommation note de saut à la prochaine note.
一个新兴的时尚风向标,自诞生以来,为高端消费品行业注下一个跳跃的音符。