词序
更多
查询
词典释义:
autorisation
时间: 2023-08-17 09:40:59
TEF/TCF常用
[otɔrizasjɔ̃]

n.f. 授权, 委托

词典释义
n.f.
1. 授权, 委托

2. 准, 允, 同意
autorisation de bâtir建筑
Il est sorti sans autorisation 他未经可出去了。

3. 可证
autorisation d'exportation出口可证
autorisation de sortie du territoire儿童单人出国可证

常见用法
autorisation de sortie du territoire出境可证

近义、反义、派生词
近义词:
accord,  agrément,  approbation,  assentiment,  aveu,  consentement,  permission,  bon,  licence,  permis,  pouvoir,  droit,  dérogation,  blanc,  feu vert,  dispense,  laissez-passer,  sauf-conduit,  acquiescement,  habilitation
反义词:
défense,  interdiction,  prohibition,  refus,  empêchement,  répression
联想词
permission ,准可; interdiction 禁止; approbation 赞成,同意; autoriser ,允,同意,; dérogation 违反,抵触; autorisé 授权; homologation 认可; préalable 事前的,预先的; restriction 限制,约束; injonction 命令,指令,禁令,训令; habilitation 给以资格, 授以权利;
当代法汉科技词典

autorisation f. 批准; 同意; 可; 允, 容

autorisation d'embauche 招工

autorisation d'exploitation 经营

autorisation expresse 特

autorisation spéciale 特

短语搭配

donner son autorisation给予允许

commis aux autorisations核准员

demander l'autorisation de...请求批准

Il est sorti sans autorisation他未经许可出去了。

autorisation maritale丈夫的同意

autorisation spécialale特许

autorisation expresse特许

autorisation spéciale特许

autorisation inaccordable不能给予的许可

demande d'autorisation d'engagement de dépenses要求承付权;要求承付款项的权力

原声例句

Nous pourrons donc à nouveau nous déplacer, sans autorisation, y compris entre régions, et passer Noël en famille.

这样,我们就能够在不经授权的情况下出行,包括在各地区之间的出行,并且可以和家人一起过圣诞节。

[法国总统马克龙演讲]

C'est fouiller, c'est lui demander l'autorisation 50 fois pour pouvoir mettre ses talons.

我到处翻找,为了能够穿她的高跟鞋,我征求了50次她的同意

[Une Fille, Un Style]

Mais est-ce que on a demandé l'autorisation aux parents de ces enfants ?

可人们是否得到孩子父母的允许呢?

[TEDx法语演讲精选]

Mais le soir de la Fête de la Musique, ils ont une autorisation spéciale qui leur permet de rester ouverts beaucoup plus tard dans la nuit, afin d’accueillir le publique.

但是在音乐节的晚上,为了欢迎公众,他们得到了特别授权,可以开放到很晚。

[中法节日介绍]

Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.

有些图像不需要得到当事人的许可,只要不侵犯他们的尊严。

[un jour une question 每日一问]

Allant parfois jusqu’à leur interdire de voyager ou de travailler sans l’autorisation d’un homme.

有时女性甚至会被禁止在未经男性允许的情况下旅行或工作。

[精彩视频短片合集]

Mais en l'espèce, il avait accordé l'autorisation de suivre le convoi à un vieil ami de maman : «Thomas Ferez.»

不过这一次,他允许妈妈的一个老朋友多玛-贝莱兹参加送葬。

[局外人 L'Étranger]

Ça leur faisait plaisir. Et le fait est que la mort de Mme Meursault l'a beaucoup affecté. Je n'ai pas cru devoir lui refuser l'autorisation.

他们觉得开心。问题是默而索太太的死使他十分难过,我认为不应该拒绝他。

[局外人 L'Étranger]

Alors, le premier sens d'utilisation de « Je t'en prie » , c'est pour donner l'autorisation à quelqu'un de faire quelque chose.

Je t'en prie的第一种用法是,允许某人做某事。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Pour cela, il effectue des recherches documentaires, collecte ouvrages, illustrations, photos, et prend contact avec les responsables des sites pour obtenir les autorisations nécessaires.

为了回答游客们的问题,他需要查阅资料,收集相关作品、插图、照片等,联系景点负责人以获得必要的授权

[Alter Ego+3 (B1)]

例句库

Bright soie plus grand d'autorisation des agents de molybdène, de molybdène Jinduicheng agent national, Nanjing, Guangzhou émulsion huile agent!

光明牌钼丝全国最大代理商,金堆城钼业全国总代理,南京乳化油广州总代理!

Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .

她给我看了她的出境许可证

Le mois dernier, j'ai suivi une session de formation annuelle qui est exigée pour le maintien de mon autorisation de sécurité de prison d'état.

上个月,我参加了一个为了维护国家监狱安全许可合法权利的年度会议。

Par exemple: "Valentino" et "pic" et "Apple", ainsi que de célèbres marques d'autorisation de la production de noblesse.

“华伦天奴”、“啄木鸟”、“苹果”以及国内许多知名品牌订牌生产获得一致好评。

Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.

可接受全国经销商或大型连锁卖场的定牌加工

Il est sorti sans autorisation

他未经许可出去了。

La troisième classe requerrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.

第三种需要报飞行计划和政府许可

Au dessus, il faudrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.

更高高度需要报飞行计划并获得政府批准

A l'issue de la validité de cette carte, l'étudiant titulaire d'un diplôme de master ou équivalent peut bénéficier d'une autorisation de séjour provisoire, valable 6 mois (non renouvelable).

居留证到期后, 获得硕士学位的学生将获得6个月居留延期(不可续签)。

And Drug Administration l'autorisation de devenir le seul fonction officielle dans le traitement de l'hypertension artérielle de matériel médical.

并成为国家药监部门批准的唯一具有高血压治疗功能的正式医疗器械。

En outre, nous fournissons Queer marque de vêtements, chaussures autorisation, s'il vous plaît, appelez-nous des conseils.

我们另外提供酷儿品牌服装、鞋的授权,欢迎大家来电咨询。

Dans le même temps, et les agents (l'autorisation formelle, la distribution spéciale) à la maison et à l'étranger qui plante haute-qualité des composants électroniques.

并同时代理(正规授权、特约经销)的国内外名厂优质电子元件。

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier dans le même temps, l'usine peut être mis en procédure d'autorisation d'exportation.

欢迎新老客户前来洽谈,同时本厂可定牌加工出口。

4- N'importe qui peut facilement faire décoller un avion, pourvu qu'il y ait quelqu'un dans la tour de contrôle pour lui donner l'autorisation de partir.

只要有上级授权出发, 任何人都能轻易地开起飞机.

Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .

他星期六晚上不被准许出门。

Hong respect de concession, d'autorisation Heng a été nommé Xiang Anhui Soyez assurés que le marché de produits.

香之尊牌、恒香牌被评为安徽省市场放心产品。

Pouvez également transférer des Ou de l'autorisation.

也可以转让或授权.

La reproduction sans l'autorisation de leurs créateurs est illégale.

未经原作者许可的任何复制行为是违法的。

Eagle d'autorisation de la production de vis.

生产飞鹰牌螺丝。

Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.

本词典系罗贝尔词典出版社授权编译出版。

法语百科

Une autorisation est la fonction spécifiant les droits d'accès vers les ressources liées à la sécurité de l'information et la sécurité des systèmes d'information en général et au contrôle d'accès en particulier. Plus formellement, "autoriser" consiste à définir une politique d'accès. Par exemple, le personnel des ressources humaines est normalement autorisé à accéder aux informations sur les employés et cette politique est généralement formalisée dans des règles de contrôle d'accès dans un système informatique. Pendant l'exécution, le système utilise les règles de contrôle d'accès pour décider si une requête d'accès venant d'un client (authentifié) va être approuvée (accordée) ou désapprouvée (rejetée). Les ressource incluent les fichiers, les données, les programmes les appareils et autres fonctionnalités fournies par les applications sur un ordinateur. Le client peut être des utilisateurs, des programmes et d'autres appareils sur l'ordinateur.

Description

Dans les systèmes informatiques, le contrôle d'accès s'appuie sur les politiques d'accès. Le processus de contrôle d'accès peut être divisé en deux phases: 1) la phase de définition où les accès sont autorisés et 2) la phase d'exécution où les requêtes d'accès sont approuvées ou désapprouvées.

Les systèmes modernes, multi-utilisateurs incluent un contrôle d'accès et s'appuie donc sur des autorisations. Le contrôle d'accès utilise aussi l'(authentification) pour vérifier l'identité des clients. Quand un client essaie d'accéder à une ressource, le processus de contrôle d’accès vérifie que le client a été autorisé à accéder à cette ressource. L'autorisation est la responsabilité d'une autorité, telle que le chef de département, dans le domaine d'application, mais est souvent délégué à un gardien tel qu'un administrateur système. Les autorisations sont exprimées en tant que politique d'accès dans un système dédié, selon un modèle de sécurité (MAC, DAC, RBAC), par exemple sous la forme d'Access Control List ou de capacités, selon le principe du moindre privilège : les clients devraient uniquement être autorisés à accéder à ce dont ils ont besoin pour faire leur travail, et rien de plus. Les systèmes d'exploitations plus anciens ou mono-utilisateur disposent souvent d'un système d'authentification ou de contrôle d’accès faible, voire inexistant.

Les « clients anonymes » ou « invités » sont des clients qui n'ont pas eu à s’authentifier. Ils ont souvent des autorisations limitées. Sur un système distribué, il est souvent préférable de donner l’accès sans demander une identité unique. Un exemple familier de jeton d’accès sont les clés et tickets : ils donnent un accès sans devoir prouver son identité.

Les clients de confiance se voient souvent accorder un accès sans restriction aux ressources d'un système, mais doivent être authentifiés pour que le système de contrôle d’accès puisse prendre la décision d'approuver les accès. Les clients partiellement de confiance et les invités reçoivent souvent des autorisations restreintes pour protéger les ressources contre les accès et les usages inappropriés. Par défaut, la politique d’accès de quelques systèmes d'exploitation donne à tous les clients un accès sans restriction à toutes les ressources. D'autres systèmes font complètement l’opposé, demandant que l'administrateur autorise explicitement un client à utiliser chaque ressource.

Même lorsque l’accès est contrôle par un combinaison d'authentification et d'Access Control List, maintenir les données d'autorisation n'est pas trivial et représente souvent un fardeau d'administration comparable à la gestion des données d'authentification. Il est souvent nécessaire de changer ou de supprimer les autorisations des utilisateurs, ce qui est fait en supprimant les règles d’accès correspondantes dans le système. L'utilisation d'autorisation atomiques est une alternative à la gestion des autorisations pour chaque système grâce à un tiers de confiance qui distribue les informations d'autorisation de manière sécurisée.

法法词典

autorisation nom commun - féminin ( autorisations )

  • 1. droit accordé (par une autorité de faire quelque chose) Synonyme: permission

    elle n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir • autorisation parentale

  • 2. document par lequel on accorde une permission ou un droit

    elle m'a montré son autorisation

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头