词序
更多
查询
词典释义:
près
时间: 2023-09-16 21:46:36
常用词TEF/TCF
[prε]

prep. 在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]adv.附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]loc. adv.près deprép. [短语]靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比de prèsadv. [短语]靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细à . . . prèsadv. [短语]除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相…; 计较…à beaucoup prèsadv. [短语]得, 远如:à peu prèsadv. [短语] 1. , 几乎, 大致2 . (用作n. m ), 大概, 大致à peu de chose(s) prèsadv. [短语]几乎完全, 完全常见用法

词典释义

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près , 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

, 远如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. , 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m ), 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 应满足于

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格完全相同。


常见用法
il habite tout près 得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

近义、反义、派生词
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin 远,遥远; environ 大约,将近; approximativement 近似地,大概地,约略地; au-dessus 在上面; au-dessous 在下面; quelque 某一个,一个; jusque 甚至; autour 在周围,在四周; moins 减; dizaine 十个左右,十来个; proche 邻近的,靠近的;
当代法汉科技词典
介词【航海】逼风航行

près adj. 近的prèsm侧顶风航向

près bon plein 顶侧风向

près et plein 满帆顺风

près serré 顶侧风向

anthrax près de la région scapulaire 上搭手

au plus près 抢风驶帆

ligne du plus près 迎风航线

naviguer au plus près 逼风航行

phlegmon près de la région scapulaire 上搭手

pouls hivernal situé profondément près des os 冬脉在骨

vision de près 近视力

à peu près loc. adv.     n. m  性数变 1大约, 大概, 近似 2精确的事物, 完全的事情 3<旧>一种利用同音异义词的文字游戏

aussi près que possible... 尽可能地接近. . .

avoir la tête près du bonnet 容易发火

près (de) loc. prép  在…附近, 旁边

près de 1. ……之前; 按; 被; 到……为止; 根据; 靠近; 利用; 通过; 由; 在……旁边; 经; 在…之旁; 经由; 在……之前; 对于经过; 在近处; 在附近 2. 附近; 旁边在……旁边; 除了……以外; 与……无关; 在旁边

quelque chose près (à ~) loc. adv.   大约, 大概

短语搭配

à beaucoup près差得多,远不如:

au plus près抢风驶帆

à peu près差不多

un à peu près一种玩弄谐音词语的文字游戏

serrer qn de près紧逼某人

louvoyer au plus près抢风航行

suivre qn de près紧紧跟随某人

soutien au plus près直接支助

tir au plus près近距离火力

tenir le plus près〔海〕尽可能靠近风眼航行

原声例句

Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…

这些火灾是由没有完全熄灭的香烟、离卤素灯太的窗帘、有瑕疵的电器设备等引起的。

[un jour une question 每日一问]

Il s'est assis sur ma couchette et m'a invité à me mettre près de lui.

他坐在我的床上,请我坐在他旁边

[局外人 L'Étranger]

En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.

在布列塔尼,人们选用贻贝或龙虾,在波尔多则选用牡蛎。

[北外法语 Le français 第二册]

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。

[小王子 Le petit prince]

Viens, lézard. On va aller la voir de plus près.

来吧,蜥蜴。我们要更距离地观察一下。

[Petit Malabar]

J’étais à peu près sûr que ça voulait dire : the best way to make an attorney die

我当时几乎确定这话的意思是:让律师死去的最好方法。

[innerFrench]

Maintenant je suis près du pommier.

我现在就在苹果树边上。

[Trotro 小驴托托]

Votre parapluie est toujours là, près de l'armoire, Monsieur.

您的伞一直在那儿,衣橱附近,先生。

[新公共法语初级]

Fin décembre 2020, le bilan montrait un total de près de 30000 trains de fret Chine-Europe.

截至2020年12月底,资产负债表显示中欧班列累计近3万列。

[2021年度最热精选]

Le soleil se couchait déjà quand ma voiture tomba en panne près d'un village isolé et pauvre.

当我的汽车在一个偏僻有贫困的山村出出故障时,太阳已经落山了。

[循序渐进法语听写提高级]

例句库

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠着我家。

Le parc est près de chez moi.

公园在我家附近

Cette chose le touche de près.

这件事与他关系密切

Elle me suit de près.

紧紧地跟着我。

Le barrage est important pour les habitants près de la rivière.

水坝对于江边的居民来说很重要。

Près de cette montagne, il y a un lac.

在这座山旁边,有一个湖。

Je prendrai à cette fin un cas qui est très près de l’observation de « l’Homme aux rats », mais qui touche à un sujet d’un autre ordre – à la poésie, ou à la fiction littéraire.

我将借一个案例来作为结束,这个案例与“鼠人”的观察非常接近,但涉及的另一种话题——诗歌,或者文学小说。

La société dispose de 97,9 pour cent avec l'enseignement secondaire et plus de 10% du niveau d'instruction élevé des ressources humaines, avec près de 30% d'une variété de techniques de force.

公司拥有97.9%受过中等以上教育和10%受过高等教育的人力资源,拥有近30%的各类技术力量。

Côté catégories socio-professionnelles, tous sexes confondus, ce sont les salariés du secteur public qui lisent le plus de livres, suivis de près par les retraités et les femmes au foyer.

不考虑性别,只看职业的话,出版行业的职员阅读量最大,紧接着是退休人员和家庭妇女。

Conformément à la production client, suivre de près l'évolution du marché.

根据客户要求生产,紧跟市场潮流。

La magasin est tout près de la gare.

商店离火车站很

77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.

今天下午大约二十五度。

Usine a été fondée en 2000, est un professionnel de production de PE fabricants de pipe, a été de près de 6 ans d'historique de la production.

本厂成立于2000年,是生产PE管的专业厂家,至今已有6年的生产历史。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛的距离都差不多快赶上La Hague与雅典之间的距离了!”

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站签订停战协议。

Li Hong : Mmm, nous irons à celle de Hepingmen ! Celle-là est tout près du métro. C'est pratique.

嗯,我们去和平门烤鸭店吧!那(儿)离地铁近,方便

Pour la première fois, les Marlboro, le paquet le plus vendu avec près de 25% de parts de marché, passera la barre des 6 euros, à 6,20 euros.

占有法国香烟市场25%份额的万宝路也第一次把价格由6欧提到了6.20欧。

Les jours et les semaines passèrent. Un matin, à l'heure du bain, l'infirmière trouva le corps sans vie de l'homme près de la fenêtre, mort paisiblement dans son sommeil.

日子一天天的过去,在一个清晨护士发现了窗边病人没有生命力的身体,那么的安详在睡梦中死去。

Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.

科伦坡最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.

Après près de 20 années de développement, en particulier au cours des 5 dernières années de développement, notre société a mis en place un large éventail de canaux.

经过20年的发展,特别是近5年的发展,我公司已建立了广泛的业务渠道。

法语百科

Près, terme de nautisme. Naviguer au près signifie naviguer dans la direction la plus rapprochée de celle d'où vient le vent. Près, dans l'expression mathématique "à ... près". Près est une œuvre pour violoncelle de Kaija Saariaho.

法法词典

près adverbe

  • 1. en étant à peu de distance dans l'espace

    il habite à dix kilomètres: à pied, ça n'est pas tout près

  • 2. en étant proche dans le temps

    l'échéance est très près: les délais ont été avancés

à ceci près que locution conjonctive

  • 1. en ne tenant pas compte que

    on retrouvera les mêmes aux mêmes postes à cela près que le directeur aura démissionné

à peu de choses près locution adverbiale

  • 1. de façon légèrement approximative Synonyme: à peu près

    il est parvenu, à peu de choses près, au même résultat

à... près locution adverbiale

  • 1. sert à marquer l'approximation d'un résultat particulier en donnant la différence

    le budget a été respecté à quelques dizaines de francs près

  • 2. sert à indiquer que la différence constatée est considérée être sans conséquence

    il a pris un tel retard qu'il n'en est plus à deux mois près

de près locution adverbiale

  • 1. de façon très attentive Synonyme: soigneusement

    suivre une affaire de près

  • 2. en étant très proche dans un classement

    le second suit le premier de près

  • 3. en étant très proche dans l'espace

    talonner l'ennemi de près

  • 4. de façon directe

    il se trouve mêlé de près à cette affaire • de près ou de loin

  • 5. au ras de la peau

    il est tout propre et rasé de près

ne pas être à cela près locution verbale

  • 1. considérer quelque chose comme sans conséquence supplémentaire

    encore une bourde: de toute façon, elle n'est plus à cela près

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法