词序
更多
查询
词典释义:
chétif
时间: 2023-09-16 23:56:57
专八
[∫etif, -iv]

chétif, vea.1. 体弱, 孱弱, 瘦弱, 虚弱 2. 〈书面语〉贫乏, 不够好;清贫, 贫苦 3. 低微, 微不足道4. [用作 n.] 身体虚弱人常见用法

词典释义
chétif, ve
a.
1. 体弱, 孱弱, 瘦弱, 虚弱
enfant chétif 孱弱孩子
arbre chétif 细弱

2. 〈书面语〉贫乏, 不够好;清贫, 贫苦
chétive récolte歉收
repas chétif 粗茶淡饭

3. 低微, 微不足道

4. [用作 n.] 身体虚弱

常见用法
des revenus chétifs清贫收入

近义、反义、派生词
近义词:
déficient,  faible,  fluet,  frêle,  malingre,  rachitique,  rabougri,  débile,  délicat,  faiblard,  fragile,  maladif,  rabougrir,  souffreteux,  maigre,  chiche,  dérisoire,  médiocre,  mesquin,  misérable
反义词:
athlétique,  beau,  costaud,  fort,  grand,  gros,  robuste,  solide,  vigoureux,  gaillard,  forte,  grosse
联想词
vieillard 老人,老汉; maigre ; costaud 强壮; misérable 贫苦; obèse 过分肥胖人; garçon 孩; laid 难看,丑陋; arrogant 傲慢自大; maladroit 笨拙; pauvre 贫穷; gamin 儿童,少年;
当代法汉科技词典

chétif adj. 孱弱

短语搭配

Son entreprise est encore bien chétive.他的企业规模还很小。

repas chétif粗茶淡饭

arbre chétif细弱的树

enfant chétif孱弱的孩子

des revenus chétifs清贫的收入

plante chétif, veve〈书〉细弱的植物

repas chétif, ve粗茶淡饭

chétif, veve récolte欠收

avoir une constitution chétive体质孱弱

des revenus chétif, ves很少的收入

原声例句

La figure maigre et chétive de Cosette se dessinait vaguement à la lueur livide du ciel.

来自天空的一点暗淡的微光隐隐照出了珂赛特的瘦削的面貌。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

L'autre, très chétive, avait une tête jolie et maladive sur une poitrine de phtisique rongée par cette foi dévorante qui fait les martyrs et les illuminés.

另一个,很虚弱,有一个漂亮而带病态的脑袋瓜和一个显出肺病的胸脯,那正是使她们毁坏肉体而成圣徒的吃人的信仰心侵蚀了它。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Au lieu de solliciter une gratification de cinquante mille francs, déguisée sous un nom quelconque admis par le budget, et d’abandonner à l’abbé de Frilair ce chétif procès de cinquante mille francs, le marquis se piqua.

他本来可以请求批准一笔赏赐,以预算允许的随便什么名义为掩盖把这场区区五万法郎的官司让给德·福利莱神甫,但他没有这样做,而是大光其火。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

La souris prise était bien chétive ; mais le chat se réjouit même d’une souris maigre.

那只被逮住的老鼠是的,但是猫儿,即使得了一只瘦老鼠,也要快乐一场。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Mais comment faire ? pas d’ornements épiscopaux. On ne pouvait mettre à sa disposition qu’une chétive sacristie de village avec quelques vieilles chasubles de damas usé ornées de galons faux.

但是怎么办呢?没有主教的服饰。他们只能把简陋的乡间圣衣库供他使用,那里只有几件破旧的、装着假金线的锦缎祭服。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

La terre était donc plus éclairée que le ciel, ce qui est un effet particulièrement sinistre, et la colline, d’un pauvre et chétif contour, se dessinait vague et blafarde sur l’horizon ténébreux.

因此地面反比天空显得稍亮一些,那是一种特别阴森的景色,那片矮丘的轮廓,荒凉枯瘦,被黑暗的天边衬托得模糊难辨,色如死灰。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Elle tirait de l’autre main un pauvre marmot chétif, couvert de scrofules au visage, le fils d’un bonnetier de Rouen que ses parents trop occupés de leur négoce laissaient à la campagne.

她用另一只手牵着一个瘦得可怜的小家伙,脸上长满了瘰疠,这是卢昂一个帽商的儿子,父母做生意忙,把他留在乡下。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Une fois pourtant, un homme d’allure chétive, rubicond et chauve, entra chez elle, se déclarant envoyé par M. Vinçart, de Rouen.

但是有一天,一个鬼鬼祟祟、秃头红脸的人走进了她的家门,说是卢昂的万萨尔先生派来的。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Voilà pourquoi je sauterai de joie le jour où mademoiselle Eugénie s’apercevra que je ne suis qu’un chétif atome, et que j’ai à peine autant de cent mille francs qu’elle a de millions.

“所以,假如欧热妮小姐能理解人只是个可怜的小东西,她有几百万,而我连几十万都没有,那我就高兴了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Comme fortune, il s’était fait, lui chétif, ennemi du cardinal, c’est-à-dire d’un homme devant lequel tremblaient les plus grands du royaume, à commencer par le roi.

至于前途,像他这样弱小,他竟成了红衣主教的仇敌,这就是说,他成了国王之下所有大人物都为之发抖的人的对立面。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

例句库

PV : GV - Je me sens triste ! Les autres vagues si grandes et moi je suis si petite. Les autres sont vigoureuses et je suis si chétive.

小波浪对大波浪说:我很烦恼,别的波浪那么大,而我却这么小,其他的境遇很好,而我却如此清贫

A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.

那时我俩住在一个租来的小屋,养了一只小猫,过着清贫又快乐的小日子。

Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.

这一切,当时的观众全然不知,只是看见红衣主教对这个病容满面、酷似弗朗德勒典吏的人物那样彬彬有礼,感到十分惊奇。

Mais, en l'an 2000, il n'a baissé que de 5 %. Cette année, nous aurions dû réduire de moitié la malnutrition grave ou modérée chez les enfants de moins de 5 ans, mais deux enfants sur cinq sont toujours chétifs, un sur trois a un poids inférieur à la normale, un sur 10 est décharné.

到今年为止,我们本来应当减少5岁以下儿童严重和轻度营养不良比率的一半,但是每五个儿童中有两个仍然发育不全,三分之一的儿童体重不足,十分之一的儿童皮包骨头。

法法词典

chétif adjectif ( chétive, chétifs, chétives )

  • 1. moins robuste que les autres

    d'une constitution chétive

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法