词序
更多
查询
词典释义:
classé
时间: 2023-10-07 10:36:43
[klase]

a. 已了结的, 已结束的

词典释义
classé, e
a.
1. 已了结的, 已结束的
affaire classée已了结的事

2. 评价高的, 受赞赏的
crus classés上等波尔多葡萄酒

3. monument classé 列入家保护的古迹
短语搭配

lieu d'affectation classé difficile艰苦工作地点

prêter à un pays dont les prêts sont classés improductifs对拖欠款提供贷款

crus classés上等波尔多葡萄酒

affaire classée已了结的事

annonce classée分类广告

établissement classé有公害的设施

voie classée并入公共交通网络的道路

joueur de tennis classé dans la première série列入一级的网球运动员

élèves classés ex æquo名次并列的学生

sédiment (classé, gradué)均粒沉积, 分粒沉积, 级粒沉积

原声例句

D’ailleurs, récemment, Nice a été classée au patrimoine mondial de l’UNESCO au titre de «ville de la villégiature d'hiver de Riviera» .

最近,尼斯还被联合国教科文组织列入世界遗产名录,获得了以下头衔“冬季海滨度假胜地”。

[innerFrench]

Ces 1200 variétés de fromage sont divisées en huit différents types de fromage classés par type de pâte.

这1200种奶酪被分为八种不同类型的奶酪,按照内部面团的类型进行分类

[精彩视频短片合集]

Et donc, ça s’appelle le canal du Midi, qui est classé, je crois, monument de l’UNESCO, qui est très très joli, qui est parsemé d’écluses.

所以它被叫做南部运河,我觉得它被联合国教科文组织列为了世界文化遗产,它非常漂亮,布满船闸。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Ça devrait être classé de façon logique sans que tu aies à te poser de questions.

必须进行合理的分类,你不需要问自己问题。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根据Merriam-Webster的说法,焦虑被归类为不安或忧虑的紧张,通常与即将发生或预期的痛苦有关。

[心理健康知识科普]

Les deux sont classés dans la catégorie des troubles graves de la personnalité antisociale et partagent un manque de jugement moral et d'empathie.

两者都被归类为严重的反社会人格障碍,并且缺乏道德判断力和同理心。

[心理健康知识科普]

Milady avait dit la vérité : elle avait la tête lourde, car ses projets mal classés s’y heurtaient comme dans un chaos.

米拉迪说的是真话,她刚才确实头昏脑胀,因为她安排的一系列糟糕的计划破绽百出,像是掉进了浑沌的泥潭。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

C'est un livre où il y a des listes de vocabulaire classées de manière thématique.

这是一本书,其中有按主题分类的词汇表。

[Madame à Paname]

Mais on vient aussi au Père Lachaise se balader, lire, flâner, car c'est un grand espace vert, classé « monument historique » depuis les années 90, grâce à la profusion d'architecture funéraire.

但人们也会来拉雪兹散步、阅读、闲逛,因为这里有大片绿地,自上世纪 90 年代以来,因其大量的殡葬建筑而被列为 " 历史古迹" 。

[德法文化大不同]

Le navire Endurance est donc classé « monument historique de l'Antarctique » .

因此,Endurance 号船被列为““南极洲历史古迹”。

[科技生活]

例句库

Les ventes de pneus de moto pour la quatrième année consécutive, le pays s'est classé au premier rang homologues.

其中,摩托车胎销量连续四年位居全国同行第一。

La parfumerie de la France est connue dans le monde entier, elle est classée dans les trois premières industries françaises avec le costume français et le vin français.

法国香水及化妆品业举世闻名,它和法国时装、法国葡萄酒并列为法国三大精品产业,是法国人的骄傲。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某一美国网站评为世界上最令人厌恶的机场。

Chine Materials Entreprise de chemin de fer a été établi à Harbin en 1946, la banque de la cote de crédit AAA a été classé niveau, et faites de crédit non garanties d'un traitement préférentiel.

中国铁路物资哈尔滨公司成立于1946年,公司信用等级在银行被评为AAA级,并取得了无担保授信的特惠待遇。

En 1986, classée dans la liste spéciale du Plan national, Qingdao s’est vu attribuer un droit d’administration économique équivalent à celui d’une province.

1986年青岛市在国家计划中实行单列,赋予相当省一级经济管理权限。

Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.

这回,瓦尔布埃纳没有变身成为英雄,而且法国队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。

Les ventes OEM dans le milieu de qui part de marché de plus de 20% pour la troisième année consécutive, s'est classé au premier rang dans l'industrie.

其中柜体产销量在全国市场占有率超过20%,连续三年位居全行业首位。

Au total, seules 21 facs tricolores figurent dans le classement de Shanghai, alors que les Etats-Unis affichent 151 classées, l’Allemagne 39 ou le Royaume-Uni 37.

总共只有21所法国高校出现在上海排名中,而美国有151所、德国有39及英国有37所。

Le plus probable est que j'ai supprimé certaines sections, car il est classé comme le plagiat.

最有可能的是,我删除了一些章节,因为它归类为剽窃。

Les autres journées, entre jeudi et dimanche, ont été classées entre 110 et 118, des niveaux jugés malsains pour les populations à risques.

周四到周日的其它几天中,指数在110到118之间,该种水平被认为对大众有致病危险。

LTD et L'union de cru classé des Graves ,ça un an pour les préparations et les travaux sur ce livre.J'ai visité les grands châteaux des Graves pendant mes études du vin en france.

这本书从开始准备到完成经过一年紧张而高效的工作,在法国学习之余便参观访问各大格拉芙酒庄。

En 2001, grâce à la qualité ISO9002 système international de certification, depuis de nombreuses années été classé comme classe AAA la cote de crédit des entreprises.

公司于2001 年通过ISO9002 国际质量体系认证,连续多年被评为AAA 级资信等级企业。

Comme les palourdes ont une distribution très limitée de bois, et le nombre de petites, de sorte que le pays a été classé dans la catégorie de la protection des végétaux.

由于蚬木的分布非常局限,数量又不多,所以被国家列为二类保护植物。

Après l'enterrement, au contraire, ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle.

现在有点像是妈妈还没有死似的,不过一下葬,那可就是一桩已经了结的事了,一切又该公事公办了。

La société a toujours adhérer en aucun cas compromettre la qualité de la première notion, depuis la fondation de la clientèle a été classé comme le meilleur rapport qualité fournisseurs.

公司始终坚持质量第一决不妥协的理念,成立以来一直被客户评为质量最佳供应商。

Il ya une usine de production des années d'expérience, au fil des ans, a été classé comme une contribution exceptionnelle à la province de l'entreprises.

是一家有生产多年经验的厂家,多年来被我省评为有杰出贡献的企业。

L'entreprise a passé ISO9001: 2000 de gestion de la qualité du système de certification, et a été classé en tant que produits de haute technologie dans les entreprises de Shanghai.

企业已通过ISO9001:2000质量管理体系认证,并被评为上海市高新产品企业。

Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.

如果这东西是鲸鱼类动物,那么它的体积:是大大超过了生物学家曾经加以分类的鲸鱼。

Ces différentes listes classées par ville permettront de faciliter les futures rencontres Obopo dans vos villes.

这些名单按城市排列,可以方便您所在城市的聚会安排。

S'est classé au premier rang des ventes dans le pays.

年销售全国首位。

相关推荐

périurbain a. (m)城市周围

marquis n.m. 1. 〔史〕(法兰克人)边境省总督 2. 侯爵 3. 〈古〉潇洒、文雅男子 4. 〈贬〉矫情人 5. 三角帽

fardeau pl.~xn.m.1. 重担, 负荷 2. 〈转义〉负担, 重负 3. 一件, 一扎, 一捆 [海关用语, 指货物或行李]常见用法

approximativement adv. 近似地, 大概地, 略地

bougonner v. t. et v. i. 咕哝, 低声抱怨

dimension 大小,尺寸,体积

dithyrambique a.1. 赞美酒神2. 过分赞扬

simplet a. 1. 头脑简,天真 2. 过于简

branchage n.m. 〈集合词〉枝

datte n. f 海枣, 椰枣