词序
更多
查询
词典释义:
évaporé
时间: 2023-10-04 19:00:01
[evapɔre]

évaporé, ea. (m) 轻率, 头脑 n. 轻率浮躁, 头脑

词典释义

évaporé, e


a. (m)
轻率头脑
cette fille est évaporée. 这位姑娘有头脑。



n.
轻率浮躁头脑
近义、反义、派生词
近义词:
foufou,  hurluberlu,  inattentif,  insouciant,  irréfléchi,  léger,  écervelé,  étourdi,  étourneau,  fantaisiste,  fantasque,  farfelu,  frivole,  superficiel
反义词:
être posé,  être réfléchi,  grave,  réfléchi,  sérieux,  tenace
联想词
absorbé 吸收; vidé 清空; dilué 稀; dissous 溶解; effacé 变模糊, 退了; fondu 熔化; disparu 消失,隐; noyé 淹死, 溺死; immergé 沉浸; concentré 浓缩物; endormi 睡着;
短语搭配

mine évaporé, ee轻浮的样子

Je ne retrouve plus ce document, il ne s'est tout de même pas évaporé!我找不到这份文件了,它说什么也不会不翼而飞呀!

une tête évaporé, ee一个没头脑的人

Il s'est évaporé.他突然消失了。

un liquide évaporé, e蒸发的液体

des souvenirs évaporé, es消逝的记忆

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!这本书总不会不翼而飞的!

Que de fois mes désirs se sont évaporés comme des brumes! (Gide)有多少次我的愿望如大雾一般消散了!(纪德)

原声例句

Il faut que le jus soit presque complètement évaporé.

汁水必须几乎完全蒸发

[米其林主厨厨房]

Ensuite, une fois que l'alcool est bien évaporé, je vais ajouter les feuilles de gélatine.

接下来,等酒蒸发后,我就可以加入明胶片了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Une fois que le vin s'est évaporé, on va pouvoir passer à la découpe, en premier du fromage et après des patates.

等葡萄酒蒸发后,我们就可以开始切东西啦,首先是切奶酪,然后再切土豆。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Il le faisait alors couler très lentement dans sa bouche pour sentir la petite piqûre sucrée du gaz évaporé sur sa langue.

他让酒在他嘴里很慢地流过,好体会气体从舌头上挥发时细细的辛辣甜味。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Ceux qui avaient servi la police secrète semblaient s'être évaporés et leur archives avec.

曾经在情报部门服务的人,连同他们收集的档案,似乎突然间消失得无影无踪。

[那些我们没谈过的事]

Il restait la commode, la table et une chaise ; encore le marbre et les tiroirs de la commode s’étaient-ils évaporés par le même chemin que le bois de lit.

只剩下一只橱柜、一张桌子和一把椅子,然而橱柜上的大理石台面和抽屉和那张木床一样顷刻之间以同样的方式消失了。

[小酒店 L'Assommoir]

Une fois le jus évaporé, je coupe le feu, Le porc caramélisé est prêt !

一旦汤汁蒸发,我就关了火,糖醋肉已经做好了!

[Cooking With Morgane(老挝菜)]

Le petit sursaut d'espoir pour la société qui avait émergé dans son esprit s'était évaporé comme une goutte d'eau sous un soleil brûlant.

在她的心灵中,对社会刚刚出现的一点希望像烈日下的露水般蒸发了。

[《三体》法语版]

Le post-it ne s'est pas évaporé ?

“它没有蒸发吗?”

[《三体3:死神永生》法语版]

Elle était sûre que ce n'était pas une illusion : dans ces quatre paires d'yeux, la mélancolie et l'égarement s'étaient évaporés. Leur regard était désormais aussi calme que l'eau d'un étang.

四双眼睛中,忧郁和迷茫消失了,目光宁静如水。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

例句库

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书总不会不翼而飞的!

Mais ces espoirs se sont évaporés lorsqu'une des parties s'est dédite de ses engagements et à recouru à la force militaire et à l'oppression comme moyen de régler le conflit.

但是,由于一个当事方违背承诺,以武力和压迫作为解决冲突的手段,这些希望破灭了。

Des millions de personnes ont été touchées par la situation catastrophique de la mer d'Aral : les trois quarts de ses eaux se sont évaporés et le sel provenant des fonds marins exposés cause des dégâts à l'environnement de toute l'Eurasie.

已有数百万人受到了咸海极端状况的影响:四分之三的海水已经消失,来自裸露海床的盐损害了整个欧亚大陆的环境。

Heureusement, avec le temps, ce conflit s'est évaporé, et nous sommes à présent en mesure de concevoir nos activités dans l'espace essentiellement comme un instrument de progrès humain et de coopération internationale.

值得庆幸的是,随着时间的推移,这种冲突已经烟消云散,现在,我们可以将外空活动主要看作人类进步和国际合作的工具。

Ce concentrat peut ensuite être évaporé et converti en une forme se prêtant au stockage temporaire ou définitif.

随后可蒸发这种浓缩液并将其转变成适合于贮存或处置的形式。

法法词典

évaporé adjectif ( évaporée, évaporés, évaporées )

  • 1. chimie qui s'est transformé en gaz

    un liquide complètement évaporé

  • 2. qui a brutalement disparu

    essayer de reconquérir sa gloire évaporée

  • 3. qui semble étourdi et ne s'occupe que de choses sans intérêt

    un jeune homme évaporé

évaporé nom commun - masculin, féminin ( évaporée, évaporés, évaporées )

  • 1. personne qui semble étourdie et ne s'occupe que de choses sans intérêt

    avec ses airs d'évaporée, elle trompe son monde

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法