Cela dit, il y a fort à parier que Jules César et Gengis Khan n'étaient pas beaucoup plus grands.
也就是说,可以肯定的是,凯撒大帝和成吉思汗也没有高多少。
[Jamy爷爷的科普时间]
Grâce à ces notes, réunies dans le livre des merveilles, on connaît tout sur le séjour chez Kubilaï en 1275 à Kambaluk, la ville du Khan, actuelle Pékin.
多亏了这些记载奇事的笔记,我们知道了他们1275年在坎巴鲁克的旅居生活,Kambaluk是Kubilaï可汗的城市,即现在的北京。
[Quelle Histoire]
Alors le Khan se montre indulgent et épargne leur vie.
于是大汗宽容,饶了他们一命。
[Quelle Histoire]
La parole est ensuite donnée à Mulan qui explique que le Khan, c'est-à-dire l'empereur des Wei du Nord, lève une armée pour faire la guerre.
然后轮到木兰发言了,木兰解释说,可汗,即北魏皇帝,组建军队发动战争。
[硬核历史冷知识]
Dans la région syrienne d’Idlib, la tension se concentre aujourd’hui encore autour de la ville de Khan Cheikhoun.
在叙利亚的伊德利卜地区,紧张局势仍然集中在Khan Sheikhoun市周围。
[RFI简易法语听力 2019年8月合集]
Dans les jours qui ont suivi la mort des villageois de Khan Sheykhoun, l'armée américaine a tiré des missiles sur une base militaire syrienne, riposte sans précédent dans ce conflit.
在 Khan Sheykhoun 村民死亡后的几天里,美军向叙利亚军事基地发射了导弹, 这是这场冲突中前所未有的回应。
[RFI简易法语听力 2017年6月合集]
L’actualité au Proche-Orient, les maisons des habitants du village de Khan al Ahmar situé en Palestine vont-elles être détruites ?
中东的消息是,位于巴勒斯坦的Khan al Ahmar村居民的房屋会被摧毁吗?
[RFI简易法语听力 2018年8月合集]
Le musée Aga Khan présente et explique cet héritage méconnu en Occident.
阿迦汗博物馆展示并解释了西方鲜为人知的遗产。
[TV5每周精选 2014年9月合集]
" Dix-neuf miliciens pro-gouvernementaux et trois civils ont été tués samedi soir par une voiture piégée lors d'un rassemblement dans la région de Shourab, dans le district de Khan Abad" , a indiqué le gouverneur du district à Xinhua.
" 星期六晚上,在Khan Abad区的Shourab地区的一次集会上,有十九名亲政府民兵和三名平民被汽车炸弹炸死," 区长告诉新华社。
[CRI法语听力 2015年8月合集]
Mais Imran Khan ne cesse de multiplier les provocations : son parti avait annoncé il y a deux jours que ses députés allaient démissionner, et aujourd'hui il rompt, il arrête des négociations à peine commencée.
但伊姆兰汗继续加倍挑衅:他的政党两天前宣布他的副手将辞职,而今天他正在打破,他正在停止刚刚开始的谈判。
[RFI简易法语听力 2014年8月合集]
Le produit non seulement de votre exposition à la protection de l'environnement, et ont texture douce, Dongnuanxialiang, Paishi En plus de Khan, un effet en bonne santé.
该产品不仅使您置身于绿色环保,而且具有质地绵软、冬暖夏凉、排湿除汗、利于健康的功效。
La découverte du réseau clandestin d'Abdul Qadeer Khan est un des récents exemples illustrant les difficultés auxquelles se heurte le régime de non-prolifération et met en lumière la nécessité de le renforcer davantage.
侦破阿卜杜勒·卡迪尔·汗非法网络,是凸现不扩散制度所面临困难的最新事例之一,也说明不扩散制度需要进一步加强。
Sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires, des projets inscrits sur la liste des priorités de l'Office, dont les phases finales des réseaux d'égouts des camps intermédiaires et un réseau d'égout dans la région de Khan Younis, d'un montant estimatif de 11 360 000 dollars, seront mis en route.
一旦资金有着落,工程处优先项目单中价值1 136万美元的项目就会开始动工,包括中间难民营排水系统的最后阶段和Khan Younis地区的排水系统。
L'attaque contre Beit Lahiya fait suite à un assaut mené il y a cinq jours seulement par les forces d'occupation israéliennes dans la zone de Khan Younis, dans la bande de Gaza.
对拜特拉希耶镇的袭击是以色列占领部队刚于5日前在加沙地带汗尤尼斯地区进行袭击后的一次行动。
Les frappes aériennes lancées aujourd'hui contre Gaza mais aussi, plus au sud, contre Rafah et Khan Yunis, coupant l'électricité et causant d'importants dégâts, interviennent peu après deux nouvelles exécutions extrajudiciaires dans la bande de Gaza.
今天,对加沙市和南部的Rafah和Khan Yunis镇进行了空袭,造成停电和普遍的破坏,此前刚刚在加沙地带发生另外两起法外处决事件。
Avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Organisation internationale du Travail, l'Aide de I'Église norvégienne et l'Aga Khan Development Network (dans ce dernier cas, dans le Badakhchan en Afghanistan), il a mis en œuvre des projets de développement alternatif.
办事处与联合国粮食及农业组织(粮农组织)、国际劳工组织、挪威教会援助会和阿迦汗发展网络(后者设在阿富汗巴达赫尚)联合实施各种替代发展项目。
Aussi bien le Gouvernement que la communauté internationale continuent de s'efforcer d'édifier un Afghanistan plus prospère en développant le secteur privé, comme en témoigne la Conférence pour un environnement porteur coparrainée par la Fondation de l'Aga Khan, qui s'est tenue les 6 et 7 juin et au cours de laquelle des représentants du Gouvernement afghan, des personnalités du secteur privé, des dirigeants de la société civile et des représentants de la communauté des donateurs ont convenu d'une série de mesures conçues en vue de créer un environnement porteur pour le secteur privé afghan en difficulté.
政府和国际社会都在继续努力通过发展私营部门建立一个更加繁荣的阿富汗。 在阿加汗发展组织共同赞助下于6月6日和7日举行的关于创建有利环境的会议就是这些努力的证明;阿富汗政府官员、私营部门人士、民间社会领导人和捐助者代表在会上商定了一系列行动,以便为阿富汗仍在艰难求生的私营部门创造一个有利的环境。
La révélation du réseau A. Q. Khan nous a éveillé au réel danger de voir des armes de destruction massive et leurs vecteurs tomber aux mains de terroristes.
A.Q.汗扩散网络被揭露,使我们惊醒,认识到大规模毁灭性武器及其运载工具落入不法分子之手的真实危险。
Le 28 juin, en fin de journée, des soldats des FDI ont détruit neuf maisons et deux immeubles de cinq étages dans le camp de réfugiés Khan Yunis, ainsi que deux magasins dans la ville d'Idhna, près d'Hébron.
以色列国防军于6月28日晚拆毁了汗尤尼斯难民营中的9所住房和一幢五层楼高的楼房以及希布伦Idhna镇的两家商店。
Le 30 juin, 12 maisons ont été démolies à Khan Yunis, dans la bande de Gaza.
30日加沙地带汗尤尼斯的12所住房被拆毁。
Debois (Finlande), Khan (Bangladesh) et Malifu (Ethiopie) et de M. Abdelbagi (Soudan) et de lui-même en qualité de coordonnateurs.
该工作组组成情况如下:Debois先生(芬兰)、Khan先生(孟加拉国)和Malifu先生(埃塞俄比亚)作为成员,Abdelbagi先生(苏丹)和他本人作为协调员。
Aujourd'hui, les pauvres vivent dans des endroits divers, selon les saisons: immeubles dans les zones inondées, logements partagés par plusieurs familles, immeubles anciens ou autres endroits, comme les zones en bordure des chemins de fer, à même les rues, dans les combles, au bord des cours d'eau, à proximité des égouts et dans différents endroits des sept districts (Khans).
目前,穷人随季节变化,住在不同的地方:洪水淹没的地区、多户合住房屋、废弃建筑物或其他地方,如铁路沿线、街道、屋檐下、沿岸、公共花园、污水管和七个地区的各种场所。
Tous ces travaux ont été effectués par des organismes multilatéraux (OMS, UNICEF, Banque mondiale, Division de la population du Secrétariat de l'ONU) en étroite coopération avec des experts de l'Université Johns Hopkins, de l'École d'hygiène et de médecine tropicale de Londres, des Centers for Disease Control and Prevention (États-Unis) et de l'Université Aga Khan notamment, ainsi qu'avec des partenaires de développement spécialisés dans la survie de l'enfant tels que l'organisation Saving Newborn Lives.
多边机构(卫生组织、儿童基金会、世界银行、联合国人口司)与约翰·霍普金斯大学、伦敦热带卫生和医药学院、美国疾病防治中心和阿加汗大学及其他机构的技术专家和挽救新生儿生命等致力于儿童生存领域工作的发展伙伴紧密合作,推进了该领域的工作。
Hier, 6 septembre, les forces d'occupation israéliennes sont à nouveau entrées dans la bande de Gaza avec des chars et des bulldozers de l'armée, appuyées par des hélicoptères de combat, et ont lancé un assaut sur la partie sud de Khan Younis.
昨天,9月6日,占领国以色列再次在武装直升飞机的掩护下,把军用坦克和推土机开入加沙地带,在Khan Younis南部地区发动袭击。
Cinq civils palestiniens ont été tués aujourd'hui par des tirs israéliens à Absan, dans la ville de Khan Younis, dans la bande de Gaza, et à Jabalya, au nord de ce territoire, ainsi que par des missiles tirés par des appareils israéliens sur une foule dans le quartier d'Al-Shojaiya, à l'est de Gaza.
今天有5名巴勒斯坦平民在加沙地带Khan Younis市的Absan和加沙地带北部的Jabaliya被以色列军队开枪打死和被以色列战机向加沙市以东Al-Shojaiya居民区内人群发射的导弹炸死。
Nous savons que la Libye n'était pas le seul client du réseau Khan.
我们知道与卡迪尔·汗操纵的网络做交易的绝不止利比亚一个。
Actuellement, une grande partie de la population dépend de l'assistance alimentaire fournie par le Programme alimentaire mondial (PAM) et d'autres organisations humanitaires internationales telles que la Fondation Aga Khan, l'organisation allemande Agro Action, Care International, Mercy Corps International, Save the Children, Mission Est et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
目前大批人依赖世界粮食计划署(粮食计划署)和其他国际人道主义组织所提供的粮食援助,这些组织包括阿加汗基金、德国农业行动组织、援外社国际协会、善行工作国际组织、拯救儿童联合会、Mission øst、国际红十字与红新月联会。
Il y aurait à la prison de Nezarat Khan une femme qui aurait été arrêtée pour avoir parlé à un homme dans la rue.
据指称,在纳扎拉汗监狱中的一名被监禁的妇女是因为在街上同一个男的说话而被逮捕的。
C'est avec fierté que je puis dire ici aujourd'hui que la Kurmanjan Datka - « Reine Alai » et fameux gouverneur kirghize - était respectée par tous les dirigeants étrangers qu'elle a rencontrés au cours de son règne, y compris Kokand Khan, gardien des normes musulmanes au XIXe siècle.
今天我在这里自豪地指出,库尔曼扬·达特卡——即“阿兰女王”和著名的吉尔吉斯总督——曾经得到在她统治时期见到她的所有外国统治者的尊重,甚至包括十九世纪穆斯林准则的监护者克坎可汗。
Sur le chemin de Khan Yunis, la Commission a visité la région de Qarara, près de la route de Kusufim qui mène aux colonies, où elle a pu constater que des terres agricoles avaient été dévastées par des bulldozers et des maisons démolies par les FDI et où elle a pu s'entretenir avec les occupants de ces maisons qui vivaient désormais dans des tentes.
在前往汗尤尼斯的路途中,委员会访问了通向定居点的Kusufim公路附近的Qarara地区,在当地看到了被以色列国防军用推土机破坏的农田,以及被毁的房屋,委员会并与目前住在帐篷里的这些房屋的原居民进行了交谈。