词序
更多
查询
词典释义:
vigilant
时间: 2023-09-16 08:35:49
TEF/TCF专四
[viʒilɑ̃]

vigilant, ea.1. 警惕的, 警觉的, 警戒着的 2. 〈引申义〉细心的, 审慎的, 周到的常见用法

词典释义
vigilant, e
a.
1. 警惕的, 警觉的, 警戒着的
demeurer vigilant à tout instant时刻保持警惕
regard vigilant 警觉的目光

2. 〈引申义〉细心的, 审慎的, 周到的
être l'objet de soins vigilants受到精心的照料

常见用法
soyez vigilants !警惕点!

近义、反义、派生词
助记:
vig活力+il(=ile)性质+ant形容词后缀

词根:
vég, vig, veill 活力

派生:
  • vigilance   n.f. 警惕,警惕性,警觉性;警戒

近义词:
attentif,  prudent,  scrupuleux,  assidu,  circonspect,  être dévoué,  être réfléchi,  précautionneux,  soigneux,  observateur,  prévoyant
反义词:
inattentif,  distrait,  étourdi,  négligent,  endormi
联想词
prudent 谨慎的,慎重的,审慎的; attentif 专心的; méfiant 不信任的,怀疑的; inquiet 不安的,忧虑的; avisé 明智; vigilance 警惕,警觉性; méfier 不信任,怀疑; conscient 有意识的; veiller 熬夜; confiant 信任的,信赖的,有信心的; averti 警告;
短语搭配

regard vigilant警觉的目光

être vigilant, e保持警觉的

œil vigilant, e警觉的眼睛

soyez vigilants !警惕点!

un surveillant vigilant, e一位周到的监督人

demeurer vigilant à tout instant时刻保持警惕

demeurer vigilant, e à tout instant时刻保持警惕

être l'objet de soins vigilants受到精心的照料

être l'objet de soins vigilant, es受到精心的照料

Les fauves travaillent sous l'œil vigilant du dompteur.猛兽在驯养员警觉的监视下练习。

原声例句

Se demander ce qui se serait passé dans ce cas, nous montre forcément que ce n'était pas souhaitable et qu'il faut rester vigilant pour qu'une situation comparable ne se produise pas dans le futur.

想知道在这种情况下会发生什么必然表明这是不可取的,我们必须保持警惕,以免将来发生类似的情况。

[硬核历史冷知识]

Donc, le virus repart encore plus fort, donc nous devons être vigilants.

病毒的传播变强了,所以我们必须保持警惕

[法国总统马克龙演讲]

Ici la fugue ne dure jamais très longtemps. Néanmoins elle est toujours prise au sérieux par un père vigilant et déterminé.

这里,暂时的逃跑不会持续很长时间。但是警惕、有决心的父亲总是认真对待此事。

[动物世界]

Vous voyez, je suis plus vigilante et moins dépensière qu'avant !

你看,我更细心了,而且钱没有以前花得多了!

[Alter Ego+3 (B1)]

Beaucoup plus vigilant, ce client épluche littéralement les prix de cette grande surface.

这些顾客更加细心了,现在真的是对价格很挑剔。

[Alter Ego+3 (B1)]

Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.

在这诈骗猖獗的危机时期,要保持警惕

[Conso Mag]

Il convient d’être particulièrement vigilant lorsque l’application est utilisée par des mineurs.

当该应用程序被未成年人使用时,应当特别注意

[Conso Mag]

Suivez scrupuleusement les consignes communiquées par votre banque et soyez vigilant à tous les messages qui vous paraissent suspects.

严格遵守银行的指示,并对任何你认为可疑的信息保持警惕

[Conso Mag]

Cette signature électronique peut prendre des formes variées comme des liens cliquables ou un code sms, soyons donc vigilants ! »

这种电子签名可以采取各种形式例如可点击的链接或短信代码,所以要小心!

[Conso Mag]

« Pour les conducteurs, il faut faire super attention, même en tant que piéton, faire attention à traverser au bon endroit, quand on a ses écouteurs, à être beaucoup plus vigilant.. »

驾驶员得特别小心,即使是行人,要注意在正确的地方过马路,戴耳机的时候要格外警惕

[Conso Mag]

例句库

Cet aspect de Saturne vous permettra de régler des problèmes importants concernant des biens familiaux ou une délicate affaire de succession. Cependant, restez vigilant, voire méfiant.

土星星象将会帮助你解决棘手的家庭财产问题或遗产继承问题。但是,要保持警惕,甚至多疑也未尝不可。

Il est donc nécessaire d'avoir des capteurs de niveau d'eau extérieur, en utilisant le montage ci-dessus, cela nécessite un entretien vigilant des capteurs.

因此,这是需要有传感器水位以外,使用蒙太奇以上的,它需要精心的保养的感应器。

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,在这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。

D’ici au mars 2006, c’est la période présidentielle au Bénin, soyez vigilant et faites attention sur la sécurité sociale.

到2006年3月份是贝宁总统大选期,请提高警惕、注意社会安全形势。

Les Etats-Unis ont officiellement mis en garde leurs ressortissants contre les risques d'attentats en Europe, leur enjoignant d'être vigilants.

美国正式地警告其侨民抵御在欧洲的侵犯风险。嘱咐他们警惕

Vous déciderez d'être plus tolérant et compréhensif en famille. L'ambiance sous votre toit redeviendra donc plus calme. Toutefois, restez vigilant et ne laissez pas s'envenimer des problèmes mineurs.

裁夺周旋家尤其耐烦和宽宏。的家庭气氛又重归平和。非论如何,维系警卫,不要让小题目变大题目。

Un dispositif de surveillance a notamment été mis en place aux alentours des points stratégiques officiels et publics, des réunions d'information sont régulièrement organisées et un système direct de communications a été établi avec la direction des hôtels et des établissements touristiques, qui sont des cibles éventuelles, pour veiller à ce qu'ils demeurent vigilants.

这包括在战略的官方和公共地点设立监视系统,以及提供定期汇报,同可能成为目标的旅馆和旅游机构的管理层建立直接联系,确保他们随时保持警觉和警惕。

Tant que les terroristes et autres resteront déterminés à acquérir des armes de destruction massive, la communauté internationale devra rester vigilante contre la menace de prolifération d'armes nucléaires.

只要恐怖分子和其他人仍然决心获得大规模毁灭性武器,国际社会就必须对核武器扩散的危险保持警惕。

Le fait d'être plus vigilant et plus conscient de ce qui se passe autour de soi, et de savoir comment réagir devant des situations particulièrement dangereuses, par exemple, de savoir reconnaître une mine terrestre, peut contribuer à sauver des vies et à éviter des mutilations.

儿童必须保持警觉或对周围发生的事心知肚明,以及知道对特别的危险如何做出反应:例如,知道哪些地方有地雷,就可以挽救生命,避免肢体的残缺。

La délégation ougandaise engage vivement l'Agence internationale de l'énergie atomique à se montrer particulièrement vigilante pour faire en sorte de contenir à la source cette forme détournée de prolifération nucléaire.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后门进行的核扩散。

Nous devons rester résolus et vigilants pour protéger les idéaux de la Cour de façon qu'elle puisse devenir ce à quoi l'avaient destinée ses créateurs : le défenseur du droit pénal international et une institution capable de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs des crimes les plus odieux.

我们必须继续坚决而警惕地捍卫法院的理想,使它如创立者所希望的那样,成为国际刑法的捍卫者和一个能够结束最严重罪行肇事者逍遥法外现象的机构。

Le Gouvernement bélarussien prête une attention vigilante aux questions de l'approvisionnement en eau et du logement, qui figurent parmi les priorités nationales depuis 10 ans.

白俄罗斯政府高度关注供水和住房的问题,10年来,这一直是国家的优先关注方面之一。

Et nous devons être extrêmement vigilants afin de prévenir de nouveaux cas d'exploitation et de violences sexuelles de la part de membres du personnel et de Casques bleus de l'ONU, incidents qui ont énormément nui à la réputation de nos opérations de paix et infligé de lourdes blessures aux personnes mêmes que nous nous efforçons d'aider.

我们还必须保持最高度的警惕,制止进一步发生联合国工作人员和维持和平人员进行性剥削和虐待的事件,因为这些事件已对我们和平行动的声誉造成了极大的损害,并对我们正在努力予以协助的人本身造成了严重的创伤。

Cependant, le meurtre le 14 avril d'un soldat de la MINUSTAH originaire des Philippines qui se trouvait en opération à Cité-Soleil, meurtre que la mission a condamné, et qui s'ajoutait aux meurtres précédents d'un soldat sri-lankais à Petit-Goâve et d'un soldat népalais à Terre Rouge, a montré combien il était nécessaire de rester vigilant et d'empêcher la situation de se dégrader davantage alors que le pays entrait dans la délicate phase préélectorale, entamée avec la constitution des listes électorales le 25 avril.

然而,4月14日,在太阳城进行的行动中联海稳定团一名菲律宾籍士兵被打死,代表团对此表示谴责,另外,此前在小戈夫和泰尔鲁日的行动中分别有一名斯里兰卡籍士兵和一名尼泊尔籍士兵牺牲,所有这些都突出说明,随着海地选举日益临近,4月25日开始进行选民登记,海地进入政治敏感期,此时迫切需要保持警惕,确保局势不会恶化。

Je faisais cette remarque car nous devons toujours être vigilants.

我只想指出,我们应该不断保持警惕。

Les cas de non-observation, le phénomène du marché noir et la possibilité que des matières nucléaires puissent tomber entre les mains de terroristes montrent qu'il faut être vigilant et renforcer le régime de non-prolifération.

不遵守《不扩散条约》的情形、黑市现象以及核材料可能落入恐怖分子手中的问题,都证明需要保持警惕,加强不扩散制度。

Dans le même temps, je voudrais rappeler à tous que nous ne pouvons pas relâcher nos efforts, mais nous devons demeurer vigilants et fidèles dans nos efforts visant à assurer la sécurité collective et le bien-être de nos peuples.

同时,我提醒所有人,我们不能自满自足,而必须继续在我们的努力中保持警惕,以确保我们人民的集体安全和福利。

La Commission demeurera vigilante et continuera à examiner cette question.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Cette stratégie mise sur une surveillance vigilante et de meilleurs contrôles pour améliorer le respect des lois en haute mer, une stratégie diplomatique et mobilisatrice pour créer les conditions du changement, ainsi que l'engagement nécessaire et l'aptitude à collaborer à l'échelon international pour améliorer la gestion internationale des pêches et des océans.

该战略的制定是建立在特定基础之上,即对加强公海遵守行动的认真监测和监督,创造变革条件的外交和宣传战略,以及通过国际合作,改进国际渔业和海洋管理的承诺和能力。

Néanmoins, le Gouvernement et les forces internationales de sécurité doivent rester extrêmement vigilants face à toutes les sources possibles d'intimidation et de violence contre les électeurs et contre les candidats.

然而,阿富汗政府和国际安全部队必须继续保持高度警惕,防范针对选民和候选人的一切恐吓和暴力行为。

法语百科

Le nom Vigilant, ou Le Vigilant - dérivé du mot vigile(gardien, surveillant) ou vigilance, est donné à plusieurs navires dont :

Le SNLE HMS Vigilant (S30) de la Royal Navy Le SNLE Le Vigilant (S618) de la Marine nationale française Le voilier Vigilant, vainqueur de la coupe de l'America en 1893

Autre emploi

Vigilant (drone) Le vigilant, publication périodique du parti suisse Vigilance à Genève.

法法词典

vigilant adjectif ( vigilante, vigilants, vigilantes )

  • 1. qui surveille de manière attentive, sans relâcher son attention

    un gardien vigilant

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法