Au rayon vacherie, chiennerie, le top c’est de dire du mal des fringues des autres.
举奶牛场,狗群的例子,中心思想是说关于其他人的着装说一些不好的话。
[Compréhension orale 3]
Depuis toute petite, je lui prends ses fringues.
从我小的时候,我就一直从她那里拿走她的衣服。
[美丽那点事儿]
J'aime bien les vêtements, les fringues confortables.
我喜欢穿着舒适的衣服。
[美丽那点事儿]
Ça, je crois que je l'avais eu dans une sorte de bar associatif où ils te donnaient des fringues, où je l'avais récupéré.
里面这件呢,我想我是在一个社区酒吧得到的,在那里他们会给你一些衣服,我在那里收来的。
[美丽那点事儿]
Ben évidemment, à l’entretien je mettrai d’autres fringues, un costume et une cravate, classique, quoi !
好的,就是说,在面试中,我应该注意一下穿着,穿上西装,打上领带,很经典的搭配,对吧!
[Alter Ego+2 (A2)]
Pourquoi elle revient pas avec les fringues de son mari...
她为什么还不拿来?
[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]
Elle a pas dit qu'elle me ramenait des fringues de son mari?
她不是说去找她丈夫的衣服吗?
[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]
Il existe une règle très simple pour un grand qui veut s'acheter des fringues : " Un vêtement à ta taille sera toujours trop petit au niveau des manches."
对于一个想买衣服的高个子来说,有一个非常简单的规则:" 适合你的衣服,袖子总是太小。"
[Topito]
Il faudrait que cette météo dure pour l’éternité et qu’on puisse opposer à chaque jugement sur les fringues : “oui, mais c’est chaud”. Et il n’y aurait plus de débat.
这种天气应该永远持续下去,我们可以反对任何对衣服的评价并说:" 是的,但它很保暖" 。而且不会再有任何异议。
[Topito]
Ca peut paraître débile comme ça, mais porter des fringues qui ne sont pas à sa taille, et ben c’est cheum.
这听起来可能很傻,但穿不合适的衣服真的很糟糕。
[Topito]
Mais sans les fringues parce qu’en fait euuuuuuhhh… J’ai du les ramener.
但是,如果没有衣服,因为,事实上euuuuuuhhh ...我可以带回。