Ça va être un bide monumental dans la mesure où il va faire ça en même temps que l'élection de la plus belle Miss en maillot.
这将是一个巨大的失败,因为他将在最美丽的泳装小姐选举中也这样做。
[精彩视频短片合集]
C'est comme si j'allais passer le bac. J'avais mal au bide.
这就像我马上要高考似的。我很痛苦。
[TEDx法语演讲精选]
Problème, les bides de l'enregistrement se retrouvaient sur les ondes.
问题是,录制的失败往往集中出现在声音上。
[精彩视频短片合集]
Maintenant t'as l'impression qu'on t'enfonce un couteau dans le bide et qu'on remonte jusqu'à la gorge, quand un des personnages annoncent qu'il a perdu un enfant.
但现在,当某个角色说他的孩子丢了时,你感觉有人把刀插入了你的肚子里,然后向上一直捅到你的喉咙。
[精彩视频短片合集]
Voilà, après vous faites ce que vous voulez de votre bide, moi je garde le mien, ça fait 15 ans qu’on est ensemble je me suis attaché.
您可以之后用任何您想用的方法瘦肚子,但我要保留我的赘肉,我们已经在一起15年了,我已经有了感情。
[Topito]
Sauf la vanne sur la fête foraine ça bide à chaque fois je l'ai faites trois fois sur scène, ça marche pas, je sais pas pourquoi.
除了每次我在舞台上做三次时,它都会在游乐场上等待的阀门,它不起作用,我不知道为什么。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Maintenant je ressemble plus à un coton-tige mais avec du bide.
现在我看起来更像是棉签,但有比德。
[法国小哥Norman视频集锦]
Mon corps change, j'ai un peu de bide, des poils qui sortent d'endroits improbables, comme le nez, ou les oreilles.
我的身体在变化,我有一点比迪,头发从不太可能的地方出来,比如鼻子或耳朵。
[法国小哥Norman视频集锦]
J'en ai encore mal au bide (ventre)!
我仍然在肚子里疼痛!
[你会怎么做?]
Marie-Pierre ? Ta banquière ! Et Robert ? Gras du bide !
玛丽-皮埃尔?您的银行家!罗伯特呢?胖嘟嘟!
[Palmashow]
J'ai toujours refusé. Des fois qu'il y aurait un pruneau qui se trompe de bide. C'est pas que j'aie la pétoche, mais c'est pas mon boulot.
我通常都拒绝。有时子弹落到肚皮眼儿上了。这不是说我胆小害怕,只是那不关我事儿。
C'est du bide.
这是吹牛。
Ce ne sont pas toutes les comédies qui peuvent réussir, Vicor est devenu le gros bide de la semaine.
并不是所有喜剧就能对上法国人的胃口,《维克多》就遭遇票房惨败。
Toujours est-il que ce score va faire du bien à Dubosc après le bide Cineman .
不过对于演员Dubosc来说,还是好事一桩,尤其是遭遇了Cineman的惨败之后。