La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.
黑暗或黑色三合会是一个术语,组合了心理学中的三种恶意人格特征。
[心理健康知识科普]
Eh bien, pour t'aider à reconnaître si tu es manipulé par quelqu'un qui a de l'empathie cognitive et des traits malveillants, voici cinq signes d'un empathique sombre.
好吧,帮助你认识到你是否被具有认知同理心和恶意特征的人操纵,以下是黑暗共情者的五个迹象。
[心理健康知识科普]
Lorsqu'une personne utilise ce type d'humour malveillant, elle fait souvent des blagues blessantes qui rabaissent les autres, ce qui lui donne un sentiment de supériorité qu'elle apprécie et savoure.
当一个人使用这种恶意幽默时,他经常会开一些伤害别人的笑话来贬低别人,从而给他一种他喜欢和津津乐道的优越感。
[心理健康知识科普]
Cependant, tout acte innocent, lorsqu'il est utilisé dans une intention malveillante, peut devenir un outil de manipulation.
然而,任何无辜的行为,如果被恶意利用,都可能成为操纵的工具。
[心理健康知识科普]
Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.
修辞美化很常见,这并不一定是恶意的。
[心理健康知识科普]
Avec son nouveau bouclier Anti Menace, Nord VPN protège toujours votre identité en ligne, mais en plus il sauvegarde vos appareils contre les sites web malveillants, les malwares, les trackers, et autres publicités intrusives.
有了全新的威胁防护盾,NordVPN始终保护大家的在线身份,同时还保护你的设备免受恶意网站、恶意软件、追踪器和其他侵入性广告的侵害。
[硬核历史冷知识]
Le risque, c'est que des pirates infectent ces bornes et s'en servent pour espionner les contenus de nos téléphones ou pour y installer un logiciel malveillant.
风险在于,黑客会入侵这些充电站,并利用它们来监视我们的手机内容或安装恶意软件。
[Jamy爷爷的科普时间]
Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.
“咱们一块儿去怎么样?”德 ·格拉桑说,“这种敲门有点儿来意不善。”
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Sa présence produisit le meilleur effet : la commission était loin d’être malveillante, et plusieurs de ses membres vinrent au comte et lui donnèrent la main.
他的出场产生了一个良好的效果。审查委员会是由中立人士组成的,其中有几个上前来与他握手。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Naturellement ! reprit-il. Cela prouve bien que c’est un esprit faux et malveillant. Mon pauvre fils, tu n’avais pas déjà beaucoup de sens commun, je suis désolé de te voir tomber dans un milieu qui va achever de te détraquer.
“那还用说,”父亲说,“这恰好证明他是个假装聪明、不怀好意的人。我可怜的儿子,我看你连常识也没有了,居然和会断送你前程的人们为伍,我真难过。”
[追忆似水年华第二卷]
Si vous avez envie d’être malveillant avec vos clients, vous pouvez remplir leur maison de toilettes sales et de cuisinières cassées.
如果你想与客户恶意,您可以填写他们的房子肮脏的厕所和碎火炉。
Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.
"咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"这样敲门像是来者不善。"
L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.
黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。
Malheureusement, nous avons assisté au cours des années à des manœuvres délibérées pour créer une hiérarchie déformée des droits, avec pour seul but malveillant de mettre excessivement l'accent sur les droits civiques et politiques tout en réduisant l'importance des droits économiques, sociaux et culturels.
令人遗憾的是,多年来,我们看到一种蓄意制造扭曲的权利等级的趋势,其唯一的邪恶目的是过分放大公民权利和政治权利,而轻视经济、社会和文化权利。
D'autres thèmes ont été abordés dans ce numéro, notamment l'utilisation des neurosciences à des fins malveillantes, l'attaque du système immunitaire, les technologies non létales et les possibilités des codes professionnels, sous les plumes d'Alexander Kelle, Malcolm Dando, Katheryn Nixdorff, Nick Lewer, Neil Davidson et Brian Rappert.
其中一些议题如神经科学的恶意滥用、对免疫系统的侵害、非致命技术、专业编码的潜能等论文的撰写人为Alexander Kelle,Malcolm Dando,Katheryn Nixdorff,Nick Lewer,Neil Davison和Brian Rappert。
L'UNIDIR, le bureau des États-Unis de l'Institut international d'études stratégiques (IIES) et l'Institut de contrôle des armes chimiques et biologiques s'emploient de concert à établir un programme de formation pour mieux faire prendre conscience aux biologistes des risques d'utilisations malveillantes et de prolifération liés à leurs activités et à leurs recherches.
裁研所、国际战略研究所(美国办事处)以及化学和生物军备管制研究所正在共同编制一项培训方案,以提高生物科学人员对保安问题的认识,防止工作和研究中产生的滥用和扩散。
Par ailleurs, l'impact de l'utilisation malveillante et de la falsification d'identité (vol d'identité), constitue un problème croissant pour les entreprises de nombreux pays.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造身份证(身份证盗窃)的问题越来越严重,现在其造成的影响很大。
Le plan d'activités comporte des éléments qui contribuent à la prévention des actes de terrorisme et à la détection d'actes malveillants et à la riposte éventuelle à ces actes ou aux menaces de les commettre.
该活动计划包含若干要点,有助于促进防止恐怖主义行为、侦查恶意行为并针对此种行为带来的威胁采取对策。
Elles ont aussi renforcé leur aptitude à évaluer la vulnérabilité de leurs installations nucléaires face à d'éventuels actes malveillants.
它们还加强了成员国评估其核设施在何种程度上易受可能的恶意行动的破坏的能力。
Compte tenu des progrès sensibles accomplis dans l'élaboration du cadre juridique régissant les activités menées au titre de la sécurité nucléaire, le programme serait à présent axé sur trois principaux domaines d'activité, à savoir : évaluation des besoins de sécurité nucléaire, analyse de la menace et coordination des interventions; prévention des activités malveillantes mettant en jeu des matières nucléaires et radioactives; et détection des activités malveillantes et réaction à ces activités.
考虑到核安保法律框架的重大发展,该方案现在将侧重于三个主要领域,即评估核安保需要、核威胁分析和协调;防止涉及核材料和放射性材料的恶意活动;侦查和应对恶意活动。
M. Jayasinghe (Sri Lanka) est convaincu, comme le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Guéhenno, que la seule présence d'unités de réserve stratégique peut servir de facteur de dissuasion à l'égard des éléments malveillants et réduire les éléments de risque.
Dzhayasinghe先生(斯里兰卡)同意主管维持和平行动的副秘书长盖埃诺先生关于战略预备队本身就是对滥用武力者的一种遏制因素并可以使风险因素变得易于控制的意见。
Les pressions sociales aggravent les problèmes de violences contre les femmes, notamment la honte qui empêche de dénoncer certains actes malveillants commis contre les femmes.
社会压力加剧了对妇女的侵害;尤其是耻于报道对于妇女的恶毒侵害。
Les 18 prochains mois offriront deux occasions clefs de renouveler les efforts et d'agir de façon concertée contre deux phénomènes, à savoir la facilité avec laquelle on peut se procurer des armes de petit calibre et l'utilisation malveillante de ces armes.
今后18个月乃是对小武器及手可得和滥用问题采取协调一致行动的重要机会。
En tant que partie du groupe de pays en développement ayant des frontières poreuses, le Nigéria craint que les matières radioactives tombent entre les mains de terroristes ou autres criminels à des fins malveillantes de nature à porter atteinte à la santé humaine, à mettre en danger les populations ou à nuire gravement à l'environnement ou à l'économie, problèmes contre lesquels le rapport de l'Agence nous met en garde.
作为边界容易渗透的发展中国家之一,尼日利亚担心放射性材料落入恐怖分子和其他犯罪分子之手,被用于险恶目的,或造成严重的环境或经济后果,如原子能机构报告警告那样。
Il est incontestable que cette politique malveillante constitue, depuis des années, une menace pour la paix et la sécurité de la région instable du Moyen-Orient.
不容置疑,多年来,这种用心不良的政策始终威胁着多变的中东地区的和平与安全。
Il concernait les domaines suivants : a) protection physique des matières et des installations nucléaires; b) détection d'activités malveillantes (par exemple trafic) mettant en jeu des matières nucléaires ou autres matières radioactives; c) renforcement des systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires; d) sécurité des matières radioactives; e) évaluation de la vulnérabilité des installations nucléaires envisagée du point de vue de la sûreté et de la sécurité; f) réactions face à des actes malveillants ou à des menaces de tels actes; g) acception et application des accords et principes directeurs internationaux; h) renforcement de la coordination et de la gestion de l'information concernant la sécurité nucléaire.
该计划涵盖下列各活动领域:(a) 对核材料和核设施进行实物保护;(b) 侦察涉及核和其他辐射性材料的恶意活动(如非法贩运);(c) 加强核材料衡算和管制的国家制度;(d) 辐射源的安保;(e) 评估核设施内与安全和安保相关的脆弱性;(f) 对恶性行为或此等威胁作出反应;(j) 遵守国际协定和指导准则;(h) 加强有关核安保事项的方案协调和信息管理。
Des stages, des ateliers et des séminaires organisés sur les six continents ont sensibilisé l'opinion et fourni une expérience pratique dans divers domaines, notamment en ce qui concerne la protection physique des installations de recherche, le fonctionnement pratique des systèmes de protection physique et le volet sûreté de la protection physique lorsqu'il s'agit de réagir aux situations dues à des actes malveillants.
在六大洲举办的培训班、讲习班和讨论会提高了认识,提供有关各种专题的实际经验,包括研究设施的实物保护、实物保护制度的实际运作及涉及恶意行为的实物保护管理情况的工程安全问题。
D'autres formes de cybercriminalité avaient aussi été rencontrées, notamment la contamination d'ordinateurs personnels par des logiciels malveillants qui interceptaient des informations personnelles pour les transmettre aux délinquants, et le piratage de sites Web commerciaux pour obtenir les données de cartes de crédit et d'autres informations d'identification des clients.
也曾遇到其他形式电脑犯罪,包括使用恶意软件感染个人受害人的计算机,采集个人信息并传给罪犯,对商业网站进行黑客袭击以获取信用卡数据和其他客户身份识别信息。
Elles sont aussi parfois provoquées par les politiques erronées et malveillantes des gouvernements envers leur propre population.
有些人道主义危机是政府对自己人民采取错误和恶劣政策造成的。