De plus, à travers des réformes, l'urbanisation des populations rurales a été facilitée, dans de nombreuses régions défavorisées la scolarisation des enfants s'est améliorée, les gens n'ont plus besoin de retourner dans leur province d'origine pour obtenir leur carte d'identité.
还有,通过改革,农村转移人口市民化更便利了,许多贫困地区孩子们上学条件改善了,老百姓异地办理身份证不用来回奔波了。
[中法同传 习近平主席讲话]
Certains pays trop pauvres pour interdire le travail des enfants ont donc mis en place un système obligatoire de scolarisation.
某些因为太穷而不能禁止童工的国家已经出台一种义务教育体系。
[un jour une question 每日一问]
La rentrée scolaire, c'était mardi pour tous les enfants, tous les enfants ou presque, puisque la scolarisation des enfants handicapés en milieu ordinaire reste difficile en France.
周二,是所有孩子的开学日,或者说几乎所有,因为普通的残疾儿童很难享受到学校教育。
[Alter Ego+3 (B1)]
Mais il faut attendre la fin du XIXe siècle pour que l'interdiction du travail et la scolarisation obligatoire s'imposent en Europe.
但直到19世纪末,欧洲才开始实行禁止工作和义务教育。
[历史人文]
Ce vendredi soir, le parquet a décidé qu'Ibrahim pourrait aller chez sa tante, en attendant que le juge des enfants s'assure notamment de ses conditions d'éducation et de sa scolarisation.
周五晚上,检察官办公室决定易卜拉欣可以去他姨妈家,同时等待少年法官确保他的教育条件和学校教育。
[RFI简易法语听力 2016年4月合集]
La scolarisation est la première étape de l’éducation, mais encore faut-il que les enfants puissent terminer un cycle primaire complet.
入学率是教育的第一步,但儿童仍然需要能够完成一个完整的小学周期。
[TV5每周精选 2013年9月合集]
Il y a aussi les enfants soldats, certains d’entre eux étant enrôlés de force alors qu’ils sont sur le chemin de l’école, et ce risque pousse souvent les familles à renoncer à la scolarisation de leurs enfants.
还有儿童兵,其中一些人在上学的路上被强行招募,这种风险往往导致家庭放弃子女的学校教育。
[TV5每周精选 2013年9月合集]
Des parents mobilisés pour dénoncer le manque de prise en charge des autistes en France, et défendre le droit à la scolarisation de leurs enfants..
SB:家长们动员起来谴责法国自闭症患者缺乏照顾,并捍卫他们孩子的受教育权。
[RFI简易法语听力 2015年4月合集]
Elle a précisé que le financement aiderait 240 000 réfugiés syriens en Turquie, la plupart des enfants, pour qu'ils puissent bénéficier d'une scolarisation et de sécurité alimentaire.
她说,这笔资金将帮助在土耳其的24万叙利亚难民,其中大多数是儿童,从学校教育和粮食安全中受益。
[CRI法语听力 2015年9月合集]
Et ne pas admettre l'échec patent de 20 ans de présence occidentale : certes la scolarisation des femmes a beaucoup progressé pendant ces deux décennies, mais aucun Etat n'a été construit.
并且不要承认西方存在 20 年的明显失败:在这二十年中,女性的教育当然取得了很大进步,但没有建立国家。
[Géopolitique franceinter 2022年12月合集]
De même, le taux de scolarisation des étudiants de 20-29 ans ne progresse plus.
同样地,20到29岁的就学率也没有上升。
De même, les taux d'alphabétisation ou de scolarisation symbolisent le niveau d'instruction.
同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育的自由。
Le Cameroun a formé plus de 600 responsables locaux afin qu'ils contribuent à mobiliser la société en faveur de la scolarisation des filles.
喀麦隆训练了600多名社区领导以动员社会支持送女孩上学。
Le troisième programme assurait un revenu aux mères dont les enfants étaient scolarisés et avait permis d'atteindre un taux de scolarisation de 98 % dans l'enseignement primaire.
第三个方案向有上学子女的母亲提供收入,并使小学入学率提高到98%。
Selon la méthode d'enseignement, le système scolaire comprend deux modalités : : la modalité avec scolarisation et la modalité sans scolarisation.
根据教学方法,教育系统可分为两种形式:登记入学和非登记入学。
La modalité sans scolarisation renvoie à l'enseignement ouvert ou à distance, ne repose pas sur la présence de l'élève ou, du moins, pas sur une présence continue, et s'adapte aux besoins des utilisateurs du service en faisant appel à des conseillers.
非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询人员的支助下进行。
La scolarisation est obligatoire, et les parents qui empêchent leurs enfants d'aller à l'école sont passibles de sanctions.
上学是强制性义务,父母亲阻止其子女上学将受到刑事处分。
Dans certains pays, les mariages précoces et d'autres pratiques coutumières perpétuent les disparités entre les sexes en matière de scolarisation et d'achèvement d'études.
在一些国家中,早婚和其他习俗加剧了入学和完成学业方面的性别不平等状况。
Il est signalé dans le rapport que l'Australie a élaboré un nouvel ensemble d'objectifs nationaux de scolarisation au XXIe siècle (par. 213) mais le rapport ne contient pas d'informations sur les priorités et stratégies définies pour aborder les problèmes particuliers de l'enseignement des filles, ni sur les plans nationaux pour éliminer les stéréotypes dans tout le système d'enseignement.
报告指出,澳大利亚新制定了一套新的《二十一世纪学校教育国家目标》(第213段),但没有提供资料说明确定了哪些优先事项和战略以解决女童教育方面的具体问题以及通过教育系统消除定型观念的国家计划。
Le Sénégal affecte 40 % de son budget national à l'éducation; il a déjà réussi à porter la scolarisation des filles de 47,5 % en 1992 à 68 % en 2002 et à 72 % en 2003 et se propose de la porter à 90 % à brève échéance.
塞内加尔预算的40%用于教育。 尽管女童的入学率从1992年的47.5%,提高到了2002年的68%和2003年的72%,在短期内还是打算要把入学率提升到90%。
Le taux global de scolarisation au niveau élémentaire était de 68 pour les jeunes filles des villes et de 21 pour celles des campagnes.
城市女性中等教育层级的总入学率为68%;农村女性为21%。
Ces mesures lui ont d'ores et déjà permis de réaliser l'objectif du Millénaire relatif à l'éducation en atteignant un taux net de scolarisation dans le primaire de 98,3%.
由于采取了这些措施,斯里兰卡净入学率达到98.3%,已实现了初级教育的目标。
De ce fait, les taux de scolarisation sont actuellement de 92,5 % pour les garçons et de 87,9 % pour les filles.
因此,目前的就学率男孩是92.5%,女孩是87.9%。
Entre autres résultats on a obtenu un taux élevé de scolarisation des filles, une amélioration notable des soins de maternité, une plus forte proportion de femmes dans la population active et des possibilités d'investissements accrues.
已经取得的成就包括:女生入学率上升;孕产妇的护理水平大大提高;劳动力中的妇女人数增多;以及有更多的投资机会等。
Il est prévu entre autres de renforcer la scolarisation des filles dans les établissements d'enseignement tertiaire et dans les universités et d'augmenter le nombre des femmes occupant des postes de décision dans les secteurs aussi bien public que privé.
未来的计划包括提高高等教育机构和大学的女生入学率,增加公有部门和私营部门决策层中的妇女数量。
Bien que les taux de scolarisation aient augmenté dans plusieurs régions, la qualité de l'enseignement reste souvent faible.
尽管若干地区的入学率已有增加,但许多地区的教育质量依然很低。
En outre, les enfants sont contraints d'abandonner l'école, soit parce qu'ils aident à compenser la perte des revenus de leur famille, soit parce que leurs parents ne peuvent plus assurer la charge financière qu'entraîne leur scolarisation.
此外,儿童被迫辍学,不是因为需要帮助贴补日益减少的家庭收入,就是因为家长不再有能力供他们上学。
Le sida réduit également les taux de scolarisation.
艾滋病毒/艾滋病还降低了入学率。
Les effets les plus durables et les plus débilitants de l'épidémie de sida pourraient bien être la scolarisation dont seraient privées les générations futures.
艾滋病毒/艾滋病所产生的影响最长久和最具破坏性的后遗症是使下一代人失去教育。
Veuillez fournir des données relatives aux taux de scolarisation et d'abandon scolaire et à leurs principales causes ventilées par sexe et groupe de population, notamment en fonction de l'origine autochtone ou africaine, de l'habitat en zone urbaine ou rurale, du niveau d'instruction et du type d'établissement fréquenté (privé ou public).
请按性别和人口组别,包括土著人和非洲人后裔、城市和农村、教育水平和机构类型(私营机构或公营机构),列出入学率和退学率数据及其主要原因。