Tout à coup, Pyrame, qui dort sur le paillasson, pousse un grognement sourd.
突然,睡在擦鞋垫上的波比,发出一记低沉的呼噜声。
[法语综合教程4]
Des grognements qui prennent place dans une atmosphère sonore particulièrement garnie.
还有在特别响亮的声音中发生的咕噜声。
[硬核历史冷知识]
Un grognement me fait comprendre que j'ai réussi.
他的一句低语让我知道我成功了。
[德法文化大不同]
L'encadrement d'un chien doit donc être rigoureux. (grognement) OK, OK! Ha! Ha! On passe au numéro 1.
因此,对狗的监管必须是严格的。(咆哮)好了,好了!哈!哈!哈!我们来看第一条。
[Vraiment Top]
(grognement) Le message est clair: à table!
(咆哮)信息很明确:去吃饭!
[Vraiment Top]
Houp ! houp ! répéta Nana, au milieu d’un grognement général.
“喔!喔!”娜娜重复着吆喝声,众人也跟着她起着哄。
[小酒店 L'Assommoir]
Harry poussa la porte. Des grognements retentirent aussitôt.
随着吱吱嘎嘎的开门声,他们耳边立刻响起了低沉的狂吠。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
C’était un rageur, qui se battait avec son fer, par embêtement de le trouver si dur ; et même il poussait un grognement, quand il croyait lui avoir appliqué une claque soignée.
他很粗暴,他恨这铁太硬,像是与铁在打架;当他感到将铁狠揍了一顿之后,嘴里还发出一阵感叹声。
[小酒店 L'Assommoir]
Allez, dépêche-toi, je veux que tu surveilles le bacon. Ne le laisse surtout pas bruler. Tout doit être absolument parfait le jour de l'anniversaire de Dudley. Harry était un grognement.
“快了,那就赶紧,我要你看着熏咸肉。你敢把它煎糊了试试。我要达力生日这一天一切都顺顺当当。”哈利咕哝了一声。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Il n'est pas question qu'il s'en aille. Hagrid poussa un grognement.
“他不会去的。”他说。海格哼了一声。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.
在这里的这只东西原来都没有睡着,很不满地哼了一声,就是这一声吓得小貂毛色都变白了然后撒腿就跑。
L'éléphant fit entendre quelques grognement de satisfaction.Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l'enroulant de sa trompe, il l'enleva jusqu'à la hauteur de sa tête.
大象满意地哼了几声,然后用它的长鼻子卷着路路通的腰,把他举得和头一样高。