Rusard avait une chatte qui s'appelait Miss Teigne, une créature grisâtre et décharnée avec des yeux globuleux qui brillaient comme des lampes, à l'image de ceux de son maître.
费尔奇养了一只猫,名叫洛丽丝夫人。这只骨瘦如柴、毛色暗灰的活物长着像费尔奇那样灯泡似的鼓眼睛。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Il tendit sa main décharnée et caressa la tête touffue de Pattenrond.
伸出瘦骨嶙岣的手去抚摸克鲁克山那毛烘烘的脑袋。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Black plongea une de ses mains décharnées dans une poche de sa robe de sorcier et en sortit un morceau de papier chiffonné qu'il défroissa pour le montrer aux autres.
布莱克把一只鸟爪一样的手伸到了袍子里面,拿出一张皱皱巴巴的纸来。他把纸抚平了,拿给大家看。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Les vaches décharnées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses.
瘦弱而丑陋的奶牛吃掉了前七头肥胖的奶牛。
[创世纪 La Genèse]
Sept autres vaches montèrent derrière elles, maigres, fort laides d'apparence, et décharnées: je n'en ai point vu d'aussi laides dans tout le pays d'Égypte.
另外七头奶牛爬到它们身后,瘦弱,长相非常丑陋,消瘦:我在整个埃及的土地上从未见过这么丑陋的奶牛。
[创世纪 La Genèse]
Les jets de vapeur blanche jaillissaient de la tête décharnée de la vieille sorcière, et le sifflement strident crevait les tympans.
一股股白色的蒸汽从老巫婆消瘦的脑袋中喷涌而出,刺耳的嘶嘶声震耳欲聋。
[La potion magique de Georges Bouillon]
C'était vraiment un spectacle fantastique de voir cette ancêtre décharnée devenir de plus en plus grande, de plus en plus longue et fine, comme un élastique étiré par des mains invisibles.
看着这个瘦骨嶙峋的祖先越长越高越瘦,就像被无形之手拉动的橡皮筋一样,真是一幅绝妙的景象。
[La potion magique de Georges Bouillon]
Et l'ingénieur s'en alla sous les acacias, au travers du réseau des rayons solaires ; il mouvait lentement ses longues jambes décharnées et tendait avec soin son gant sur les minces doigts de sa main droite.
[高尔基《意大利童话》]
Le chevalier est arrivé ici avec une vieille rosse décharnée, une cuirasse rouillée et des dettes à n'en plus finir.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Avant que la porte ne soit refermer, Une femme décharnée, à l'air épuisée, s'approche à deux, à petit pas précipité.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
Décharnée et nerveuse, elle continuait à faire de terribles cauchemars et à avoir des difficultés à se concentrer.
她现在体重不足、神经紧张、还做恶梦、而且精神不能集中。