C'est très important et il va s'appeler sea shepherd, ça veut dire, les bergers de la mer et encore aujourd'hui ça marche excellemment bien.
这非常重要,它将被称为海洋守护者,这意味着,海洋的守护者,直到今天它仍然运作良好。
[喝茶小哥Romain]
Ca donne des saveurs d'antan, avec les plats régionaux... C'est excellemment bien préparé.
- 它给人以昔日的风味,包括区域菜肴...它准备得很好。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大会期间以及委员会第十四届会议期间,与会者向泰国人民和政府深表谢意,感谢他们对大会与会者的热情和慷慨的接待,以及为举行大会所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题的最后一次会议,是本星期的最后一天,而我是最后一个发言者——在我们讨论的这一关头,我说的任何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美地谈到了一切问题。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得很充分,有的还很精辟。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以国际社会的名义出色地组织了实际选举。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表示特别的感谢,你担任会议主席做得很出色,我还要特别感谢你的同事们,他们不遗余力地开展了工作。