词序
更多
查询
词典释义:
moquerie
时间: 2023-08-04 15:21:13
[mɔkri]

n.f. 嘲笑,嘲;愚

词典释义
n.f.
1. 嘲笑,嘲 ;愚
2. 嘲笑话
être sensible aux moqueries对嘲笑的话十分敏感
3. 〈古〉荒唐事,荒唐话


常见用法
elle n'apprécie pas les moqueries她不喜欢那些嘲笑的话

近义、反义、派生词
近义词:
brocard,  chinage,  dérision,  gouaillerie,  impertinence,  ironie,  raillerie,  lazzi,  plaisanterie,  pointe,  quolibet,  sarcasme,  trait,  persiflage,  ricanement,  malice,  pique,  épigramme,  goguenardise,  risée
反义词:
admiration,  flatterie,  déférence,  respect,  éloge
联想词
dérision 嘲笑,嘲; méchanceté 毒; plaisanterie 说笑,玩笑; provocation 怂恿,挑唆,煽动; insulte 侮辱,凌辱,辱骂; ironie 反话,反语; injure 损害; moquer 嘲笑,嘲; animosité ,敌,仇恨,怨恨; vulgarité 粗俗; blague <俗>玩笑,戏言;
短语搭配

être sensible aux moqueries对嘲笑的话十分敏感

elle n'apprécie pas les moqueries她不喜欢那些嘲笑的话

compliment qui se double d'une moquerie夹杂着讥讽的恭维话

chercher à humilier un adversaire par des moqueries设法用嘲笑来羞辱对手

La moquerie est souvent indigence d'esprit (La Bruyère).嘲讽常常是精神贫乏的表现。(拉布吕耶尔)

La moquerie est la seule ressource qui lui reste contre ses rivaux.讥讽是他还能采用的同对手抗争的惟一对策。

原声例句

Il voyait dans Don Quichotte l'épopée de la chevalerie montante, dont les vertus allaient devenir dans le monde bourgeois naissant, un objet de moquerie et de ridicule.

在唐吉柯德一书中,他看到了上升的骑士制度的史诗,其美德到了新生的资本主义社会就将变成笑料。

[北外法语 Le français 第四册]

Pierre répond souvent avec du mépris et des moqueries, parfois même avec des insultes

Pierre接电话时,常常带有蔑视和嘲讽,有时甚至会辱骂对方。

[innerFrench]

Insultes, moqueries, menaces, coups… Harceler quelqu'un, c'est lui faire subir une ou plusieurs de ces violences encore et encore pour le blesser ou obtenir quelque chose.

侮辱、嘲弄、威胁、殴打… … 骚扰是指一次又一次地对某人施加一种或多种暴力行为,​​以伤害他们或者获取某些东西。

[un jour une question 每日一问]

Si quelqu'un se moque toujours de vous, vous pouvez dire : « J'en ai ma claque de ces moqueries ! » Une claque, c'est une gifle.

如果有人总是嘲笑你,你可以说:“我受够嘲笑了。”Claque就是巴掌。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Il ne nous parait pas qu’en un pareil sujet la moquerie soit de mise. Tout y est sérieux, le bien comme le mal.

在这样一种问题前,我们感到嘲笑是不能允许的。这里无论好坏全是严肃的。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Si d’abord quelques particularités de sa vie donnèrent prise au ridicule et à la moquerie, la moquerie et le ridicule s’étaient usés.

假使他的生活起居本来有什么可笑,给人家当话柄的地方,那些话柄也早已消灭得无影无踪了。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Ne te sens pas offensé si quelqu'un fait une petite plaisanterie qui te semble être une petite moquerie.

如果有人开了个像是嘲笑的玩笑,你不要感到被冒犯了。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Donc, quel que soit l'endroit du monde dans lequel tu te trouves, il est important de bien réagir aux moqueries, à la critique.

所以,不论你在世界上的哪个地方,正确应对嘲笑和批评都是非常重要的。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Et moi, j'ai vécu des situations de moquerie.

我有过被嘲笑的经历。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Donc, grâce aux moqueries, tu vas devenir meilleur.

所以,你会由于嘲笑而变得更加优秀。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

例句库

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Si d'abord quelques particularites de sa vie donnerent prise au ridicule et a la moquerie, la moquerie et le ridicule s'etaient uses.

就算最初他的生活起居有些特别,曾经是人们说笑的话柄,那么这话柄早已陈旧得无人再提。

Cependant, je n’osais pas partager ses fruits avec toi, chef de l’équipe de basbetball, prince de toutes les filles, craignant la moquerie de nos camarades et surtout ton refus.

而我,却丝毫不敢表达我对你的爱,因为身为篮球队长的你,是每个女生心中的白马王子,我害怕面对同学们的嘲笑,更害怕你会拒绝。

Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.

真正的朋友之间没有秘密,好的事或者是坏的事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。

Le taxi reste tranquille sans s'exciter, ni répondre à ce client vaniteux. Et il poursuit la ballade avec la même question stupide à chaque fois, et les mêmes moqueries de la part du Ricain.

司机保持冷静,既不冲动,也不回应这位自大的乘客。接下来,每到一处,美国佬都重复这个愚蠢的问题,然后用同样的方式嘲笑一番。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。

Les photographies prises par ces détenus sur leurs portables et leurs récits des traitements inhumains, des moqueries et des coups qu'ils ont subis, rappellent les heures les plus sinistres de l'histoire européenne contemporaine.

关在这个监狱的人用手机拍下的镜头及其讲述的非人道待遇、受到侮弄和殴打的情况,使人联想到了欧洲近代史上最黑暗的时期。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件的延误,使他遭到讥笑,同时在证明他同国外亲属的关系时带来困难。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

这不是对有关法律原则的嘲笑吗?

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压力,例如辱骂、讥笑、有辱人格的待遇、威胁或假装处刑。

Parler de mondialisation en laissant aux seuls pays pauvres le soin de rattraper le rythme des pays riches est une plaisanterie ou une moquerie cruelles.

谈论全球化而又让穷国自行设法作出一切必要的努力来赶上富裕国家的发展速度,这简直是一个残酷的玩笑。

Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.

在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间传播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的传染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。

法语百科

Poster américain de la Seconde Guerre mondiale portant le chef de la nation ennemie au ridicule. Le jeu de mot porte en anglais sur pants (pantalon) et panzer (char d'assaut allemand).

Le sarcasme (du grec ancien σαρκασμός / sarkasmos) désigne une moquerie ironique, une raillerie tournant en dérision une personne ou une situation. Il est mordant, souvent même amer et blessant. Il peut être considéré comme une forme d'ironie piquante ou belliqueuse.

À l'inverse de l'ironie, qui consiste à dire le contraire de ce que l'on pense en faisant comprendre que l'on pense le contraire de ce que l'on dit, le sarcasme est plus difficile à déceler. En effet, être sarcastique c'est dire le contraire de ce que l'on pense, sans montrer qu'on pense le contraire de ce que l'on dit.

Comparaison avec l'humour, l'humour noir et le cynisme

Tandis que le cynisme relève d'une bravade contre les valeurs, les convenances et les principes de la société, le sarcasme est plutôt une réaction à une situation plus piquante et amère.

Il se rapproche de l'humour noir, mais est plus acerbe là où l'humour noir cherche plutôt à faire rire. Le sarcasme n'est pas toujours considéré comme une forme d'humour. Pour Claude Tapia, professeur émérite de psychologie sociale à l'université de Tours, « Une première façon de définir l'humour consiste à l'opposer au sarcasme, au ricanement, au persiflage, « une passion française » (M. Séry) qui trahit la tendance au culte de soi et à la haine de l'autre (A. Demailly) ».

中文百科

挖苦是一种尖锐,直接而富有攻击性的表达方式。这种表达方式一般在嘲弄或辱骂他人时使用。在日常语言中,“挖苦”一词通常被认为和反讽有关,或者指出对方的自相矛盾之处,但实际上,挖苦不一定带有反讽。

词源学

汉语中:《二十年目睹之怪现状》第四一回:“说是测字先生看《经世文编》,看来他还想做官,还想大用呢。从此就三三两两,时来挖苦。” 西方语言中,这个词来自于希腊语的 σαρκασμός (sarkasmos),后者又来自于 σαρκάζειν,本意是 "活生生撕开,愤怒地咬下唇,冷笑"。 在英语中,此词在1579年出现,来自爱德华·斯宾塞的牧羊人日历(The Shepheardes Calender)。

法法词典

moquerie nom commun - féminin ( moqueries )

  • 1. propos ou geste par lesquels on se moque [Remarque d'usage: généralement au pluriel]

    faire l'objet de moqueries

  • 2. caractère moqueur (de quelqu'un)

    agir par moquerie et par dérision

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法