Un transfert éléphantesque à moitié réussi : quatre d’entre eux ont retrouvé leurs congénères, deux sont morts pendant l’opération.
一半的大象转移成功:其中的四个大象重新找到了它们的家人,两个大象在迁移活动中死亡。
[Coup de pouce pour la planète]
Les chevaux volants éléphantesques qui avaient tiré le carrosse broutaient à présent dans un enclos de fortune aménagé à côté.
拉马车的那几匹大象般巨大的飞马正在马车旁一个临时圈起的围场里吃草。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Au-dessus de leurs têtes et tout autour d'eux retentirent les pas éléphantesques de centaines d'élèves qui quittaient leurs classes.
他们的头顶上和周围响起几百个学生同时走动的嘈杂声。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Les producteurs de pétrole et de produits pétroliers qui vendent et exportent ne sont pas mentionnés autant que les simples points de ravitaillement, qui prennent des dimensions éléphantesques.
报告对出售和出口石油和石油产品的生产者的报道不及对被指控的只售卖燃油的汽油站的报道多,后者被指为销售网络中的大人物。
Si je devais le décrire en un seul mot, je le qualifierais d'éléphantesque : il est énorme, pesant et, comme les aveugles de l'Hindoustan, nous n'y comprenons pas grand chose.
如果我们必须用一个词来形容这份报告,那么它是大象式的,又大又笨,而我们象印度盲人一样,摸不着头脑。