Quand ils sont à deux jours de leur date limite de consommation, ces produits sont étiquetés à prix bradés et disposés dans un bac spécifique.
当这些产品离到期日还有两天时,就会被贴上促销标签,然后放进一个专门的箱子里。
[Food Story]
Il faut dire que les vêtements sont bradés à 50%.
不得不说,衣服都是50%的折扣。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Une bataille de promotions qui se joue principalement au rayon des produits non alimentaires, là où les grandes surfaces sont libres de brader.
- 促销战主要发生在非食品部门,超市可以自由销售。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Ils sont de plus en plus nombreux à faire leurs courses dans ces grandes surfaces qui bradent tout, les déstockeurs, qui d'ailleurs, eux aussi, font des soldes.
越来越多的人在这些卖东西的超市购物,去库存的人,,而且,也有销售。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
A quelques kilomètres de là, cette autre enseigne brade près de 2000 références.
- 几公里外,这个其他品牌正在出售近 2,000 份参考资料。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Et voilà ! On brade la culture ! On s'en fout, c'est pas important !
给你!我们出卖文化!我们不在乎,这不重要!
[Palmashow]
La République du Centre elle nous dit comment on retape et maquille et revend et brade les maisons qui ont connu des criles.
中心共和国告诉我们如何修理、弥补、转售和出售已知的房屋。
[La revue de presse 2022年11月合集]
Du mobilier de la marque Made.com bradé à 70 %, forcément, ça attire.
Made.com 品牌的家具以 70% 的价格售出,这不可避免地吸引了人们。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]
Dans ce marché du nord de Paris, de nombreux clients viennent à la fin, au moment où les commerçants bradent leurs fruits et légumes.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Et bien sûr les plus durs des Républicains, ce mouvement très lié à l’ancien président Sarkozy, vont accuser les constructifs d’opportunisme, et dire qu’ils se compromettent et bradent leurs valeurs en se liant à la « République en marche » .
[Les mots de l'actualité - 2017年合集]
Certains opérateurs commenceraient à brader des accessoires iPhone 4 pour préparer l'arrivée de la nouvelle génération.
一些厂家开始抛售Iphone4的配件,以迎接新一代Iphone的到来。
Pour se reconstruire, l’Irak est donc contraint de brader ses ressources avant d’espérer pouvoir les exploiter lui-même.
为了进行重建,伊拉克在有能力利用自己的资源之前,不得不将其廉价出售。
Les groupes kanak considèrent que les droits d'exploitation sont bradés, que les retombées économiques ne vont pas aux régions les plus pauvres du territoire et que l'exploitation des mines nuira à l'environnement.
卡纳克人认为正在廉价出售采矿权、经济利益未流入领土较穷的地区、开发将损害当地环境。
Les Kanaks estiment que les droits d'exploitation minière sont bradés, que les retombées économiques ne vont pas aux régions les plus pauvres du territoire et que le développement va porter atteinte à l'environnement local29.
卡纳克人认为,目前采矿权正被廉价出售,经济利益并未流入该领土相对贫穷的地区,开发活动将损害当地环境。
La Police royale de Montserrat dispose d'un siège pleinement fonctionnel, installé dans le complexe abritant le siège du gouvernement à Brades, ainsi que de deux annexes et d'un service maritime.
蒙特塞拉特皇家警察部队是一支功能完备的部队,总部设在Brades的政府总部大院内,还有两个分局和一个海事部队。
Le siège de la Police royale de Montserrat se trouve dans les bâtiments abritant le siège du Gouvernement à Brades.
蒙特塞拉特皇家警察是一支功能完备的警察部队,总部设在Brades的政府总部大厦内。
Les Kanaks critiquent le fait que les droits d'exploitation minière sont bradés, que les régions les plus pauvres du territoire ne bénéficient pas des gains économiques tirés de l'industrie du nickel et que le développement portera atteinte à l'environnement local.
卡纳克人认为,采矿权正被廉价出售,经济利益并未流入该领土相对贫穷的地区,开发活动将损害当地环境,他们一直对此持批评态度。