Chose magnifique à constater et qui éclate dans la splendide probité de nos révolutions populaires, une certaine incorruptibilité résulte de l’idée qui est dans l’air de Paris comme du sel qui est dans l’eau de l’océan.
值得观察的壮丽事物,在光辉的正直中熠熠生辉在我们的人民革命中,这种思想产生了一定的廉洁性它在巴黎的空气中就像海水中的盐。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Un fonctionnaire connu pour son incorruptibilité va alors entrer en scène.
一名以廉洁著称的官员随后将进入现场。
[历史小问题]
Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.
它们意味着培养一种清廉、开放和宽容的文化。
La notion d'intégrité consacrée dans la Charte des Nations Unies s'applique à tous les aspects de la conduite d'un fonctionnaire international et comprend des qualités telles que l'honnêteté, la bonne foi, l'impartialité et l'incorruptibilité.
《联合国宪章》中遵奉的正直概念概括了国际公务员的行为各个方面,包括诚实、坦率、公正和廉洁等品格。
Comme il est souligné au paragraphe 4 du rapport du CCFPI, la notion d'intégrité renvoie à « l'honnêteté, la bonne foi, la fidélité, la probité et l'incorruptibilité ».
正如公务员制度咨委会报告第4段所述,忠诚的概念包括“诚实、真诚、忠实、正直和清廉”。