词序
更多
查询
词典释义:
approché
时间: 2023-10-04 04:18:52
[aprɔ∫e]

a.大约的, 近似的

词典释义

approché, e
a.
大约的, 近似的
valeur approchée【数学】近似值
近义、反义、派生词
近义词:
approximatif

être approché: approchant,  approximatif,  proche,  voisin,  

反义词:

être approché: exact,  précis

联想词
sollicité 寻求; intrigué 好奇; demandé 需要; voulu 需要的, 规定的; interpellé 被捕; penché 俯身的, 弯腰的; saisi 财物被扣押的,财物被查封的; discuté 有争论的, 有争执的, 引起争议的; parlé 台词,说白 a. 口说的, 口头的; poussé 提高的,加强的,深入的,精工细作的; effrayé 受惊的,惊恐的;
当代法汉科技词典

approché adj. 近似的

短语搭配

valeur approchée【数学】近似值;近似值

solution approchée近似解(法),近似计算法;近似解

division approchée近似除法

valeur approchée par défaut【数学】不足近似值

total approché par excès过剩近似和

valeur approchée par excès过剩近似值

méthode (d'approche, approchée, d'approximation)近似法

原声例句

Geoffroy s'est approché du photographe : «C'est quoi, votre appareil? »

这时,若福瓦慢慢靠近摄影师:“这是什么呀,您的机器?”

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

« Joachim n'aime pas perdre, c'est pour ça qu'il crie, si vous voulez, je peux lui donner un coup de poing sur le nez » , a dit Eudes qui s'était approché pour voir.

“若阿希姆不肯认输,他就因为这个在叫唤,要是您愿意,我可以给他鼻子上来一拳!”,奥德一边凑过来看热闹一边说。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Rex a levé la tête et il s'est approché de maman en remuant la queue et puis il a fait le beau.

雷克斯抬起了头,他摇着尾巴跑到妈妈身边,然后它用后腿站了起来。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Puis, à le retrouver sans cesse là, il ne lui parut plus si drôle. Elle avait une peur sourde de lui, elle aurait crié s’il s’était approché.

后来看惯了他,也不觉得那么有趣了。她开始心中隐约地怕他,当他走近身旁,她会下意识地喊叫起来

[小酒店 L'Assommoir]

Oubliant un instant sa pudeur, il s’était approché d’elle.

那一瞬间,胡安忘记了矜持,走到苏珊身边。

[你在哪里?]

Cependant monseigneur Bienvenu s’était approché aussi vivement que son grand âge le lui permettait.

但是卞福汝主教尽他的高年所允许的速度上去。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.

他刚才说的那几句话已使他接近了那位生死的主宰。最紧要的时刻到了。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Moi je galopais dans le jardin en me donnant des tapes dans la culotte pour avancer plus vite et Eudes s'est approché de moi.

我骑着马在花园里奔跑,为了跑得更快点,我边跑边拍打马背。奥德跑到我身边喊。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

L'inspecteur s'est approché de la maîtresse et il lui a serré la main.

督学走到老师身旁,跟她握了握手。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Il s'est approché du lit et a rajouté la boîte à d'autres choses que la cérémonie funèbre emmènerait.

走近床边,又加了一些其他的葬礼仪式上可能会用到的东西。

[循序渐进法语听写提高级]

例句库

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

火焰威胁到只有500米远的著名的白色“好莱坞”字样和一座重要电站。

Vous avez peut-être approché quelques femmes ou groupes de femmes pour vous « échauffer » avant de trouver une demoiselle qui vous plaise vraiment.

您可能接触过的一些妇女或妇女团体为你“热身”之前 找到一个女孩,你喜欢它。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Ce n'est que lorsqu'ils se sont approchés du Palais d'Hiver qu'ils se sont heurtés à la police, aux militaires et aux véhicules de l'armée, sur lesquels il y avait des armes.

直到冬宫附近,他们才遇到警察和配备有武器的军车和警车。

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

但是请注意,伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Vous, monsieur ! s'écria Fix, qui s'était approché, aller seul à la poursuite des Indiens !

“您自己,先生?”费克斯走过来叫着说,“您一个人去追那些印第安人?

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果的经验表明,部落主义和种族划分的概念涉及类似的客观和主观现实,两者都是以是否属于“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。

Un autre incident s'est produit le 12 juillet, lorsque, selon la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), des éléments armés non identifiés se sont approchés de la Ligne bleue depuis la partie libanaise et ont tiré quatre coups de fusil AK-47 sur une position des FDI.

根据联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)提供的情况,事件发生时,一些身份不明的武装人员从黎巴嫩一方接近蓝线,并朝着以色列国防军的一个阵地发射了4发AK-47型步枪子弹。

Le 12 juillet, trois combattants du Hezbollah se sont approchés en rampant à moins de 10 mètres des barbelés entourant la barrière technique près de la position 1-32A de l'ONU au sud de Naqoura et ils ont tiré quatre balles d'AK-47 sur une position des FDI.

7月12日,三名真主党战士匍匐到纳库拉以南联合国1-32 A阵地附近的技术围栏,距有刺铁丝网不到10公尺,向以色列国防军阵地发射4发AK-47子弹。

À 9 h 20, l'équipe s'est approchée de l'entrée d'un camp palestinien, qui était gardé par deux Palestiniens armés.

小组于上午9时20分来到巴勒斯坦营地入口。

Une fourgonnette s'était approchée de l'endroit où il se trouvait pendant l'agression, et l'auteur pense qu'elle allait être utilisée pour le kidnapper.

在被袭击期间,一辆面包车开到他身旁停下。

Il a aussi approché l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) au sujet d'éventuelles activités communes et il a régulièrement partagé des informations.

办事处就今后可能开展的联合行动与原子能机构联络,并定期交流信息。

En outre, durant la nuit, un terroriste du Hamas s'est approché de la frontière israélo-égyptienne avec l'intention de déposer et de faire exploser un engin explosif ciblant les Forces de défense israélienne.

除此之外,一名哈马斯恐怖分子还在夜间接近以色列与埃及之间的边界,企图安放和引爆针对以色列国防军的爆炸装置。

Des indicateurs relatifs à l'alphabétisation des femmes, à leur degré d'instruction, à leur formation professionnelle et à leur emploi ont montré que le gouvernement avait fait des progrès et s'était approché des objectifs fixés pour les 20 prochaines années.

妇女的识字率,教育,职业培训,以及就业等指标都显示,他的政府在实现其二十年远景规划的进程中,取得了进展。

Notre véritable ennemi, qui s'est trop approché de nous, est l'ignorance de l'histoire et de la culture des diverses civilisations.

对多种文明的历史和文化的无知是我们真正的敌人,这个敌人离我们太近了。

Dès le départ du Président de la République, un groupe de « Jeunes patriotes » se sont approchés des ministres de l'opposition d'une manière si menaçante que l'ONUCI a dû mettre les ministres sous sa protection.

共和国总统刚一离开,一群年轻的爱国者就气势汹汹地冲向反对党籍的部长,联科行动不得不将这些部长保护起来。

Ils ont initialement pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en provenance de la zone d'information de vol d'Ankara sans notification préalable et ont ensuite survolé un périmètre situé le long des côtes méridionales de Chypre à une distance de 14 milles nautiques, puis de 10 milles nautiques lorsqu'ils se sont approchés de la zone d'Akrotiri.

这些飞机在未事先提出通知的情况下,先从安卡拉飞行情报区进入尼科西亚飞行情报区,然后以14海里的距离并在接近阿克罗蒂里地区时以10海里的距离对塞浦路斯南部沿海进行外围飞行。

Il semble qu'ils se soient alors approchés des tentes, tirant au hasard à l'intérieur de chacune d'elles à partir de l'entrée puis y entrant pour tuer et brûler les survivants.

看来他们随后走近帐篷,从入口处对每个建筑物肆意滥射,然后走到帐篷里,杀死和焚烧剩余的生还者。

Les dépenses au titre des projets pour 1998-1999 (dont les dépenses d'appui au programme) se sont élevées respectivement à 43,7 millions et à 44,1 millions et se sont approchées de très près des objectifs fixés.

两年的项目开支非常接近目标。

法法词典

approché adjectif ( approchée, approchés, approchées )

  • 1. proche de ce qui est conforme à la réalité ou à la vérité

    il cherche à se faire une idée, même approchée, de la situation

  • 2. mathématiques qui résulte d'une évaluation approximative

    une valeur approchée par défaut

相关推荐

attifer v.t.s'attifer 〈俗〉过分扮,扮

calmement adv.平静地, 静地, 镇静地, 沉着地

tranquille 安心的,镇静的,安洋的,平静的

polichinelle n.m.1. Polichinelle (意大利假面喜剧)驼背丑角 2. (法国木偶剧)鸡胸驼背、尖嗓音滑稽人物 3. 〈转义〉丑陋人, 小丑;没有定见人

buanderie n. f 1, 衣 2<加拿大>衣店

glander v. i. [], 遛达, 逛 2. 白等:

intérêts n. m. 1. 利息2. 利益, 好处3. 私利; 物质利益4. pl. 股份, 股权5. 关心, 关怀6. 兴趣, 趣味; 注意7. 【法】损害赔偿

durer v. i. 1. 持续, 继续, 延续; 持续很久, 拖延很长时间:2. 显得很长久:3. 经久, 耐久, 持久; 保持, 维持:4. [古]活着; 活[人]:5. [俗]留在, 呆[多用于否定句中]:常见用法

autre part 别处

déconstruire v.t.【哲学】解构— se ~v.pr.丧失原有结构