Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.
我们的生物体由基因决定需要保持大概24小时的节律运行。
[Chose à Savoir santé]
Alors, une bougie dégage environ 40 W.
一支蜡烛大概40瓦的亮度。
[精彩视频短片合集]
On estime qu’environ 30% des habitants sont soit nés à l’étranger, soit d’origine étrangère.
据估计,30%的居民在国外出生,也就是说来自外国。
[innerFrench]
Les deux étudiants qui m’accompagnent ont déjà commencé à visiter les environs.
和我一起来的2个学生已经在参观附近了。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
D'accord. Il nous faut environ une heure pour y arriver, s'il n'y a pas de bouchon.
好吧。如果没有堵车,到机场大概得一个小时。
[即学即用法语会话]
Environ 6 000 brebis sont tuées chaque année par le loup, ça représente moins de 1% du nombre total de brebis.
每年狼杀害差不多6000只母羊,不到母羊总数的1%。
[un jour une question 每日一问]
Chaque année, environ 688 millions de tonnes de blé sont récoltées et transformées partout dans le monde.
每年,全世界大约收获和加工6.88亿吨小麦。
[Vraiment Top]
Il était environ onze heures, quand Ned Land attira mon attention sur un formidable fourmillement qui se produisait à travers les grandes algues.
大约11点时,尼德·兰提醒我注意大海藻丛中有着——阵阵可怕的骚动。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.
一天,山洞周围看起来很安静,没有一只熊在在附近。
[加拿大传奇故事]
Quelques instants après ils avaient rejoint Babet et Montparnasse qui rôdaient dans les environs.
不久他们便遇上了在附近徘徊的巴伯和巴纳斯山。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Un gramme de sel contient environ 0,4g de sodium.
一克食盐中含0.4克钠。
Sans ces aides ,il y aurait deux fois plus de pauvres: environ l Français sur 8.
如果没有这些社会救济,贫困人口将会翻两番,大约每8个法国人中就有一个贫困人口。
D'autres parties de la trousse par la poste conformément à la distance de trajet est d'environ 1-2 semaines.
其他地区邮寄包裹根据路程的远近需要大约1-2个星期。
Le prix d’une carte orange mensuelle de 2 zones est de 46 euros environ.
范围在两区的桔黄车票月卡大约为46欧元。
Il était environ onze heures.
这时大约十一点钟。
Route de la cave de la Société à l'exportation d'environ 8 minutes.
从道窖出口到本公司约8分钟。
Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.
为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟,出于礼貌。
La famille des cucurbitacées comprend environ 800 espèces réparties en 120 genres.
葫芦科植物约有120属,800种。
Environ 75% de la production de Loire est constituée de vin blanc.
该地白葡萄酒占葡萄酒总产量的75%。
Londres, un total de 80 porteurs de la torche a parcouru environ 50 km à travers de la ville pour la 4ème étape de son parcours mondial.
在奥运圣火境外传递第四站的伦敦,有80名火炬手跑完了50公里的传递线路。
De production et de la société de gestion afin de Baotou et de ses environs, pour le charbon et le charbon sous-produits de l'activité principale.
公司以生产经营包头及其周边地区的煤炭和煤炭副产品为主营业务。
Il y a environ deux ans. Il y a deux ans environ.
差不多两年以前。
Emploie actuellement environ 170 personnes!
目前拥有员工170人左右!
La France s'étend sur 551,000km environ.
法国面积近551,000平方公里。
Entreprise située à Ningbo Beilun la zone de développement, riche en ressources, la production annuelle totale d'environ 500-600 tonnes.
公司位于宁波北仑开发区,资源丰富, 年生产总量500-600吨左右。
Il y a eu un accident sur l'autoroute à environ dix kilomètres de la ville.
在高速公路上离市区大约十公里处出了车祸。
Certains parents déclarent que leur enfant tourne dans la maison avec un air paniqué pendant environ 15 minutes.
大人说他们的孩子面带恐慌的神色在屋里晃荡个15分钟。
Nous pouvons encore agir, si nous agissons ensemble avant 2050 environ.
我们仍然可以采取行动,如果我们共同采取行动之前,大约2050年。
Toutefois, j'ai remarqué que depuis quelques temps, l'aiguille du compteur des heures du chronographe se décale légèrement, d'une demi-heure environ.
但最近我注意到,12小时计时针大约每隔半小时会有些移位。
Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.
一般有100名外国学生在里昂高等师范学校学习,大约占总学生总人数的12 %。