Pour partager mon expérience personnelle avec vous, quand j'étais enfant ou adolescente, je disais à mes parents que j'apprenais l'anglais en regardant la télévision.
和你们分享一下我的个人经历,当我还是个孩子或者十几岁的时候,我告诉我的父母我是通过看电视学英语的。
[Madame à Paname]
Daisuke Inoue est né le 10 mai 1940 à Kobé. Adolescent, Il est batteur dans un groupe, puis pianiste.
井上大佑于1940年5月10日出生在神户。在青少年时期,他是一个乐队的鼓手,后来转而成为一名钢琴家。
[Depuis quand]
Adolescente, mes amis me demandaient : " Avec qui tu sors samedi ? " À vingt ans, mes parents me demandaient : " Qui est ton petit ami ? "
青少年时期,我的朋友这样问我:“周六你和谁出去了呀?” 20岁的时候,我的父母这样问我:“你的男朋友是谁呀?”
[新公共法语中级]
Comme elle l'a expliqué dans une interview, Pomme dans cette chanson, elle s'adresse à l'adolescente qu'elle était, l'adolescente qui se sentait différente des autres, qui se sentait " chelou" , je cite.
正如她在采访中解释的那样,在这首歌中,Pomme在对青春期的自己说话,她曾是一位觉得自己和别人不一样的青少年,她感觉自己很奇怪。
[Piece of French]
Laura, une adolescente de 18 ans, sort de la voiture, l’air mécontent.
Laura是一个18岁的青春少女,从车上下来,看起来不太高兴。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Adolescente, elle intègre la prestigieuse école normale de musique à paris et suit les cours d'Alfred Cortot et de Nadia Boulanger.
十几岁的时候,她考入了巴黎著名的师范大学音乐学院并上一些名师,如Alfred Cortot和Nadia Boulanger的课。
[精彩视频短片合集]
Et de relancer le débat sur les conséquences de la promotion d'images retouchées sur les adolescentes : « Troubles de l'alimentation, régimes, dépression et baisse de l'estime de soi. »
这也重新点燃了这场关于青少年照片过度修图过度编辑的争论:“饮食失调、节食、忧郁症以及妄自菲薄。”
[Alter Ego+3 (B1)]
Et c'était vraiment une des scènes qui avait marqué les esprits à l'époque, parce que la révolte de cette très jeune adolescente était particulièrement violente, et c'était à la fois drôle, mais assez dérangeant.
而这确实是当时给人留下深刻印象的场景之一。因为这个非常年轻的少女在叛逆期是特别暴力的,这是一件有趣,但也相当令人不安的事情。
[Le sac des filles]
Cette adolescente sensible, blonde aux yeux vert foncé, est toujours dans la lune, elle rêve au grand amour, au prince charmant.
她是个敏感的年轻人,金色的头发,深绿色的眼睛,总是心不在焉,她幻想轰轰烈烈的爱情,和迷人的王子。
[Qui file Cécile ?]
En fait, c'est juste une blague d'adolescentes, mais avec le bouche à oreille, le phénomène soi-disant surnaturel se répand comme une traînée de poudre.
其实,这只是一个青少年的恶作剧,但随着口口相传,所谓的超自然现象像野火一样蔓延开来。
[Jamy爷爷的科普时间]
Les romans racontent l'histoire de Bella Swan, une adolescente de 17 ans qui tombe amoureuse d'un garçon mystérieux, Edward Cullen, tout en découvrant qu'il a des facultés surhumaines.
故事讲述了一个叫贝拉的17岁女孩爱上了一个叫爱德华的男孩,他神秘俊美,还具有超能力。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Justin Bieber, la superstar adolescente du Canada, a été nommé par le "People Magazine" le plus riche enfant-star à Hollywood, avec un pactole de 53 millions de dollars engrangé en un an.
贾斯汀比伯,这位来自加拿大的青年巨星,以其过去一年内收入5300万美元,被《人物》杂志封为好莱坞最富有的青少年艺人。
Selon Jacques Sizun, professeur de pédiatrie au CHU de Brest, l'adolescente avait également un déficit immunitaire depuis sa naissance.
根据布雷斯特医疗中心的教授Jacques Sizun的说法,这个小女孩出生时就免疫功能的缺陷。
Les adolescentes mènent les jeux mythiques et cherchent la grande voie.
少女们玩起神秘的游戏,寻找大道。
Un jour je t'ai vu, tu etais encore une adolescente avec les yeux cools et des rêves pleins la tête.
我最初看到你的时候,你还是一个有着一双冷酷的眼睛,满脑子梦想的孩子。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧。
Adolescente, Ying s’intéresse aux mathématiques et veut devenir professeur.
从小,梁瑛就对数学非常喜爱,并希望成为一名教师。
Après avoirincarné l’adolescente type dans « La Boum », elle interprète une mère célibataire moderne qui doit, à sontour, faire face aux problèmes de sa fille adolescente.
在饰演了少年的《初吻》后,这次她扮演一位现代单身母亲,她必须面对她十几岁的女儿所带来的问题。
La Fondation pour les Nations Unies, partenaire stratégique du Fonds, a joué un rôle clef en appuyant l'élaboration de nouvelles méthodes destinées à améliorer la vie des adolescentes et à leur assurer une meilleure hygiène sexuelle et une meilleure santé de la procréation.
联合国基金会作为人口基金的战略伙伴,一直在为制订新办法提供支助,以改善少女的生活并提高其性健康和生殖健康的质量。
Il est, en revanche, une nation en déroute, ou une nation encore adolescente, ou encore, plusieurs nations associées sur un immense territoire et maintenues ensemble par la force.
然而是一个陷于崩溃的民族、或一个处于少年期的民族,或在一块巨大的领土上被武力凝聚在一起的很多民族。
Pour les filles et les femmes, il est impératif de répondre au problème par la mise en place d'une politique de planification de la famille cohérentes et de relancer le débat sur l'avortement, la sexualité et la grossesse des adolescentes.
对于女孩和妇女来说,政府需要制定一致的计划生育政策,并恢复关于堕胎、性和少女怀孕的辩论。
Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.
—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱利亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛尔·贾恩、拉切尔·本·阿布和诺法尔·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。
Il convient de préciser que dans la région, le problème de la traite des filles est un sujet de vive préoccupation : une étude de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a déterminé qu'en raison des conditions socioéconomiques défavorables, les fillettes et les adolescentes sont particulièrement menacées par les tactiques de recrutement des trafiquants.
需要指出的是,在本地区,贩卖女童的问题是令人担忧的:国际移徒组织一份研究报告确定,由于不利的社会经济条件,女童和女青年在人口贩子的收罗策略面前更容易上当。
La prévention primaire devrait porter principalement sur les adolescents, et plus particulièrement les adolescentes, ce qui signifie que les adolescents doivent avoir accès à des informations et à des services en matière de santé sexuelle et génésique.
初级预防应以青少年,特别是女童为重点,因此应确保青少年获得性和生殖方面的知识和服务。
Plusieurs études réalisées par des ONG démontrent une augmentation alarmante des relations sexuelles «transactionnelles», en particulier chez les adolescentes.
非政府组织开展的若干研究表明,性交易,尤其是青少年之间的性交易现象出现了令人震惊的增长。
Il s'agit notamment des mutilations génitales féminines, des mariages forcés, des mariages précoces, de la coutume de la dot, des grossesses chez les adolescentes et de la violence familiale.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Si, au début, le sida a été essentiellement une maladie d'hommes, les femmes représentent maintenant en gros la moitié de la totalité de la population touchée dans le monde et on estime que 57 % de cette population se trouve dans l'Afrique subsaharienne (ONUSIDA, 2004b), où les niveaux d'infection parmi les adolescentes sont souvent deux fois plus élevés que ceux enregistrés chez les adolescents.
虽然艾滋病病患曾一度以男子为主,但现在在全世界的艾滋病毒感染者中,约有一半是妇女,而在撒哈拉以南非洲,妇女估计占57%(艾滋病规划署,2004b)。 在撒哈拉以南非洲,青春期女孩的感染率往往至少比男孩高一倍。
Les femmes courent par conséquent davantage de risques d'infection au cours des rapports sexuels que les hommes, et les adolescentes sont particulièrement vulnérables.
因此,妇女在性交中比男子有更大的感染危险,青春期少女特别容易受感染。