词序
更多
查询
词典释义:
boutiquier
时间: 2023-12-29 22:31:58
[butikje]

n. 〈贬〉店;作坊,工场;小业 a. 店的;工场的;小业的

词典释义
n.
〈贬〉店;作坊,工场;小业
Maintenant qu'il fait des bassesses pour devenir boutiquier, il me dégoute (Vailland).为他采取卑鄙的手段成为店,所以他使我感到恶心。(瓦扬)

a.
的;工场的;小业
mentalité boutiquierère小业的精神面貌

近义、反义、派生词
词:
commerçant,  marchand,  négociant,  détaillant
联想词
commerçant 经商的; marchand 商人,生意人; banquier 银行家; cordonnier 修鞋的皮匠,鞋匠; boulanger 面包业的面包师傅,面包店店; paysan 农民; politicien 政治家,从事政治的人; libraire 书商; commerçante 经商的,商业的; bourgeois 资产者,有产者; ambulant 流动商贩;
原声例句

Pour les grands, c'est un boutiquier et ça ne restera qu'un boutiquier.

对大人物来说,他是个店主,也永远只是一个店主。

[精彩视频短片合集]

Il est doué d’on ne sait quelle jovialité imprévue ; il ahurit le boutiquier de son fou rire.

他生来就有那么一种无法形容无从预料的风趣,他的一阵狂笑能使一个商店老板发愣。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

On trouvait drôle le cocuage de l’autorité. D’ailleurs, Lantier avait conquis ce coin-là. La boutique et la boutiquière allaient ensemble.

人们都对这种专横的妻子外遇感到十分有趣。再说朗蒂埃已经独霸这隅温柔之乡,店铺和老板娘都是他的囊中之物。

[小酒店 L'Assommoir]

Elle n'était pas une simple boutiquière.

她绝非只是时装店女老板那么简单。

[Inside CHANEL]

Un VRP : Voyageur Représentant Placier, celui qui jadis apportait sa marchandise aux boutiquiers des bourgades.

A VRP:旅行代表亚瑟,曾经将他的货物带给村庄店主的人。

[Les mots de l'actualité]

Donc Maréchal apportait des fleurs, lui, l’homme riche, le monsieur, le client, à cette petite boutiquière, à la femme de ce bijoutier modeste.

这么说,马雷夏尔,他,一个阔人,一个主顾,一位先生送花给这个小店主妇,这个俭朴的首饰店老板的妻子。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Était-il supportable que l'élite se crottât tous les dimanches pour aller à Saint-Ré ou à Saint-Claudien entendre la messe avec les boutiquiers?

精英们是否可以忍受每个星期天都把自己搞得一团糟,去圣雷或圣克劳迪安和店主一起听弥撒?

[La nausée]

Après eux, la rue peu à peu est devenue déserte. Les spectacles étaient partout commencés, je crois. Il n'y avait plus dans la rue que les boutiquiers et les chats.

他们过去之后,路上渐渐没有人了。我想,各处的热闹都开始了。街上只剩下了一些店主和猫。

[局外人 L'Étranger]

C’était un boutiquier dans lequel il y avait du monstre, Satan devait par moment s’accroupir dans quelque coin du bouge où vivait Thénardier et rêver devant ce chef-d’œuvre hideux.

这是一个具有魔性的小商人。撒旦偶然也会蹲在德纳第过活的那所破屋的某个角落里并对这个丑恶的代表人物做着好梦的。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

D’ailleurs, il n’avait pas un centime, personne à présent ne le payait, on lui mangeait la laine sur le dos, un pauvre boutiquier comme lui ne pouvait faire d’avances.

再说,他手头一个钱也没有,现在谁也不还欠帐,简直是在他身上剥皮拔毛,像他这样一个开小铺子的可怜人,怎么能放帐呢?

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

« Nous ne pourrons jamais leur pardonner », a déclaré le boutiquier Mahamat alors qu'il se tenait devant les étalages vides de son épicerie de la place centrale de la ville.

店主Mahamat的商店座落在该镇主要广场边,他站在空空如洗的货架前说:“我们永远不能饶恕他们。”

法法词典

boutiquier nom commun - masculin, féminin ( boutiquière, boutiquiers, boutiquières )

  • 1. personne qui tient un magasin faisant commerce au détail [Remarque d'usage: un peu vieilli]

    il est boutiquier dans une petite ville de province

  • 2. personne mesquine et étroite d'esprit (péjoratif)

    ce sont des calculs de boutiquier

boutiquier adjectif ( boutiquière, boutiquiers, boutiquières )

  • 1. mesquin et étroit d'esprit (péjoratif)

    un esprit boutiquier

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法