La corvée de balayage ne se fera pas n'importe quel jour mais obligatoire toujours le samedi.
清扫工作不会在随便一天进行,但总是在星期六。
[德法文化大不同]
Vrai, le quartier était propre ! Un étranger, qui serait venu le visiter avant le balayage du matin, en aurait emporté une jolie idée.
瞧呀!多干净的街区!如果有一个外国人在清晨清扫马路之前光顾此地,不知会留下什么印象!
[小酒店 L'Assommoir]
Convenons-en, comme, à tout prendre, le balayage est un hommage que l’égout rend à la civilisation, et comme, à ce point de vue, la conscience de Tartuffe est un progrès sur l’étable d’Augias, il est certain que l’égout de Paris s’est amélioré.
无论如何,我们总得承认,打扫是阴渠向文明致敬,从这个观点看,达尔杜弗的良心较之奥革阿斯的牛棚又前进了一步,巴黎的阴渠无疑得到了改良。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
D'après un article publié par le « New York Times » , un fonctionnaire des renseignements américains responsable de l'enquête sur Edward Snowden, a dévoilé que ce dernier avait récupéré de nombreux documents classés « secret » par la technologie de balayage du Web.
5.据《纽约时报》发表的一篇文章,负责调查爱德华·斯诺登的美国情报官员透露,后者已经追回了许多被网络扫描技术归类为“秘密”的文件。
[CRI法语听力 2014年2月合集]
Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.
示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、失真仪、调制度仪、屏蔽房等。
Sous la supervision directe du Chef du personnel civil, le titulaire participera à l'établissement de documents aux fins de stockage électronique, de consultation, de diffusion, de publication et notamment de balayage et de conversion.
任职人员将在文职人事主任的直接监督下,协助准备有关的人事文件,供电子储存、查阅、流通和出版,包括文件扫描和转化。
Un moyen d'y parvenir est le «balayage de l'horizon», qui consiste notamment à détecter les principaux goulets d'étranglement de la productivité dans une économie.
其中一种手段就是“综观扫描”法,用来找出经济体中钳制生产率的关键瓶颈。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的参与方式是在必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。
Dans le contexte des signatures électroniques s'appuyant sur des dispositifs biométriques, l'élément essentiel serait l'indicateur biométrique, tel qu'une empreinte digitale ou des données de balayage de la rétine.
而以生物鉴别装置为基础的电子签字,其基本要素将是生物鉴别标志,例如指纹或视网膜数据。
Des observations répétées de la zone du cyclone en mode “balayage de secteur” permettant d'obtenir des données satellite fréquentes sur cette zone.
采用了扇形扫描方式,对有关区域进行反复扫描,以便在旋风区域取得频繁的卫星数据。
Cette analyse nécessitera un « balayage » de l'environnement extérieur, une évaluation de la demande dont les services de l'UNOPS font actuellement l'objet et feront l'objet dans l'avenir, un examen approfondi des modalités de fourniture des services, une évaluation des perceptions des clients quant à la valeur des prestations de l'UNOPS par rapport à leur coût, un calcul des structures de coûts existantes et une évaluation de la nature et de l'ampleur de la concurrence.
在进行此一分析的时候,将需要审视外部环境,评估对项目厅服务的当前和未来需要,审查服务提供方式,评估客户对资金效益的看法,计算目前的成本结构以及评估竞争的性质与范围。
Les radars à laser utilisent des techniques spécialisées de transmission, de balayage, de réception et de traitement des signaux permettant l'utilisation de lasers pour la télémétrie acoustique, la goniométrie et la discrimination de cibles à partir de l'emplacement, de la vitesse radiale et des caractéristiques de réflexion des corps.
激光雷达系统为利用激光定位、角速度及实体反射特性作回波测距、方向判定及目标辨别,包含特殊的发射、扫描、接收及信号处理技巧。
On leur applique une onde sinusoïdale avec un balayage logarithmique des fréquences de 7 Hz à 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes.
振动应是正弦波形,频率在7赫兹和200赫兹之间摆动再回到7赫兹的对数扫频为时15分钟。
Le balayage de fréquence logarithmique est effectué comme suit : à partir de 7 Hz une accélération maximale de 1 gn est maintenue jusqu'à ce que la fréquence de 18 Hz soit atteinte.
从7赫兹开始保持1gn的最大加速度直到频率达到18赫兹。
Il existe diverses sources de données d'images numériques telles que les satellites commerciaux d'observation de la Terre, les satellites météorologiques, les capteurs à balayage aéroportés et les caméras numériques aéroportées.
数字图像数据有各种来源,从商用地球观测系统、气象卫星、机载扫描数据,一直到机载数字照相机数据。
Elle compte désormais étudier en détail un certain nombre de zones précises et dresser à cet effet la carte des zones ciblées et réaliser un levé au moyen d'un sonar multifaisceaux à haute définition et d'un sonar haute résolution à balayage latéral embarqués, de deux véhicules télécommandés et d'un appareil de forage submersible.
目前公司打算对一些选定地区进行详细测勘,这将需要测绘选定地区,并使用高清晰度的声呐多波束测绘、高分辨率侧扫声纳、两个遥控车辆和潜水钻机,进行船上测勘。
Les programmes d'exploration sont exécutés au moyen de navires de recherche polyvalents ultramodernes qui permettent d'effectuer une exploration rentable de larges zones grâce à des techniques de pointe telles que les systèmes de cartographie par balayage multifaisceaux capables de balayer le fond des mers à des profondeurs de plusieurs milliers de mètres.
勘探方案取决于有最新工艺水平的多功能考察船,以便能够利用如具有勘测数千米深海底能力的多波束条带制图系统等先进技术进行成本效益高的大面积勘探。
Ces activités consistent notamment à procéder à l'établissement de la cartographie des montagnes sous-marines en utilisant des sondeurs à faisceaux multiples, des sonars à balayage latéral et des systèmes sismiques à canal unique ou multiple; à l'échantillonnage systématique en utilisant des dragues et des carottiers; à la prise d'images, vidéo et photographiques des fonds marins; à l'échantillonnage des colonnes d'eau et à l'analyse de laboratoire des encroûtements et des substrats pour en déterminer la composition et les propriétés physiques.
这一工作的完成要靠使用多波束回声测深器勘测、侧扫瞄声纳和单一或多道地质系统来测绘海峰,使用挖泥机和岩心取样器、海底录象和摄影进行系统取样,对结壳和基质进行水体取样和实验室分析,以确定成分和物理特性。
S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.
至于生物计量法的运用,有人建议作如下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征识别个人,不论是通过手形、脸型,指纹识别,语音识别,还是视网膜扫描等方法来做)”。
Par exemple, dans le contexte des signatures électroniques s'appuyant sur des dispositifs biométriques, l'élément essentiel serait l'indicateur biométrique, tel qu'une empreinte digitale ou des données de balayage de la rétine.
例如在以生物鉴别装置为基础的电子签字中,基本要素是生物鉴别标志,例如指纹或视网膜扫描数据。
Lorsque des passagers débarquent en Australie, il suffit de saisir manuellement ou par balayage optique le numéro de leur visa ou de leur passeport pour vérifier que le visa a bien été délivré au passager concerné.
乘客到达澳大利亚时,扫描或手工输入签证或护照号码即能确认该证书是否曾向该乘客核发。
Trois charges utiles ont été embarquées à bord de KOMPSAT-1 pour la mission: une caméra optoélectronique à haute résolution, un imageur à balayage multibande pour l'observation des océans et un capteur pour les études de physique de l'espace.
KOMPSAT-1有三项有效载荷,一项是高分辨率电子-光学相机(EOC),一项是海洋扫描多谱成相器(OSMI),还有一项是航天物理传感器(SPS)。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”扫描方法以800千米扫描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。