Geoffroy disait à la maîtresse qu'il voulait absolument être photographié en martien et que sinon il s'en irait.
他对老师说,他就要穿火星服拍照。不然就不拍了。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Et la petite caméra a photographié de très très près une ortie.
这台小相机拍了一张非常非常近的荨麻照片。
[Jamy爷爷的科普时间]
Voici l'astre solaire photographié par la sonde Solar Orbiter, le 7 mars dernier.
这是太阳轨道器探测器在3月7日拍摄到的太阳星。
[Jamy爷爷的科普时间]
Il y en a une qui est une photo de Chris Stein, qui est le leader de Blondie, qui a photographié Debbie Harry, donc la chanteuse de Blondie, et Bowie, et ils sont enlacés tous les deux.
有一张是克里斯·斯坦的照片,他是Blondie的主唱,他给Blondie的歌手黛比·哈里和鲍伊拍了照,他们抱在一起。
[Iconic]
No 4: On y trouve l'hôtel le plus photographié au monde.
这是世界上出镜率最高的酒店。
[Vraiment Top]
Hubble II surveillant étroitement la zone, le sillage de la flotte fut photographié dès son apparition.
由于哈勃二号一直在密切监视这片区域,所以舰队航迹刚刚出现就被捕捉到了。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Il y a aussi Felipe d'Espagne, qui ne souhaite pas être photographié avec son père, empêtré dans des affaires de corruption.
还有来自西班牙的费利佩,他不希望与卷入腐败案件的父亲合影。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Elle est probablement l'être humain le plus photographié au monde.
- 她可能是世界上被拍照最多的人。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
J'ai photographié le coucher de soleil et ça montre à quel point l'architecture de la ville est belle.
我拍摄了日落,它展示了这座城市的建筑是多么美丽。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Soit ils ont photographié la nature, et pas de problème, soit ils utilisent les drones pour créer de la peur, comme sur l'approvisionnement en gaz de la Norvège pour l'Europe.
- 要么他们拍摄自然,没问题,要么他们使用无人机制造恐惧,就像挪威为欧洲供应天然气一样。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.
摄于2001年的印度。镜头对准孩子的眼睛。照片的布局、柔和的颜色加上握在手中的枪使整幅照片更令人回味。
Il a photographié un paysage.
他拍了一张风景照片。
Geoffroy disait à la maitresse qu’il voulait absolument être photographié en martien et que sinon il s’en irait.
向班主任说,他拍照时一定要穿成火星人,否则他就回家。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相拍她。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄拍下来的。
Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.
例如,在这段录相中,一位艺术家画切切(•格瓦拉)的草图,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Selon certaines allégations, des Casques bleus auraient commis des abus sexuels, et notamment photographié des jeunes filles nues dans les camps de désarmement ou sollicité des faveurs sexuelles.
据收到的一些报告称,维和部队人员犯有性虐待行为,包括在解除武装营内拍摄裸体女孩照片,或者诱唆性行为。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Après que l'équipe d'enquête a collecté tous les indices traditionnels, apposé les panneaux appropriés pour les échantillons à prélever et photographié l'ensemble du site de l'infraction, elle doit sortir de la zone et aller dans la zone de décontamination.
在犯罪现场调查组人员收集了所有传统证据,对适合于取样的容器贴上标牌以及对整个犯罪现场作了照相之后,他们即应撤离犯罪现场,前往已消除污染地区。
Si, à la deuxième vérification, le relevé est encore positif, un panneau doit être placé sur le secteur afin qu'il soit photographié et son emplacement doit être noté sur le croquis du site de l'infraction.
如第二次检测仍是正值读数,则该地区应标定为取样点,先拍下照片,再将其位置记在犯罪现场草图上。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
Il était accusé, avec deux autres membres présumés d'Al-Qaida, d'avoir photographié clandestinement la Banque ANZ à Apia (Samoa).
对谢赫的指控是,他同声称是“基地”组织成员的两个人秘密地对在萨摩亚阿皮亚的ANZ银行拍照片。
Ils ont photographié des postes de contrôle de la police géorgienne avant de retourner dans les territoires sous contrôle abkhaze.
45时,2架俄罗斯Mi-24直升机飞越Ganmukhuri和Khurcha村停火线,对格鲁吉亚警察检查站照像,然后飞回阿布哈兹控制领土。
Le réfugié est alors photographié et le dossier est soumis au fonctionnaire préposé à l'examen des demandes, qui mène l'entretien.
之后给难民照相,将案卷呈交资格审查干事供面谈之用。
À 17 h 45, la partie iranienne a photographié pendant 20 minutes le service douanier iraquien dans la zone contrôlée par celui-ci au niveau du pont tubulaire en utilisant une embarcation avec à son bord trois civils à 200 mètres de la rive iraquienne.
45分,伊朗方面拍摄了检查站与管构桥间禁区中的伊拉克海关检查站,为此目的派三名平民乘坐一艘巡逻艇,停靠在距伊拉克河岸200米处。 拍摄持续了20分钟。
Les occupants ont photographié la rive iraquienne puis ont fait route vers le sud en direction de la mer.
他们在伊拉克岸边拍照,然后向南朝着海边方向走去。