François:Oui, car il vient toujours nous donner un coup de main, d’habitude, pour la fête du village. Et cette année, il n’est pas là !
F : 是的,因为他以前都在村子过节的时候过来帮我。今年,他不在!
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Et si je faisais le compte de tous ceux qui m'ont donné un coup de main, et que je les rassemblais, il faudrait que je loue le Parc des Princes.
如果我记录了所有这些助了我一臂之力的人,把他们聚到一起,那我应该得要租下王子公园体育场了。
[TEDx法语演讲精选]
Si vous rencontrez des difficultés, si vous avez quelques problèmes, n'hésitez pas à laisser un commentaire, je vous filerai un petit coup de main promis.
如果你遇到困难,如果你遇到了一些问题,请随时发表评论,我保证会给你一点帮助。
[米其林主厨厨房]
Je vous donnerai un coup de main.
我会帮你一把。
[米其林主厨厨房]
Et puis si vous rencontrez des difficultés, n'hésitez pas à me le dire en commentaire, je vous filerai un petit coup de main.
然后如果你遇到了任何困难,不要犹豫,在评论中告诉我,我会给你一点帮助。
[米其林主厨厨房]
Voilà, moi je me suis régalé, et je n'ai pas fini parce que je vais la goûter après, avec Simon forcément parce qu'il m'a filé un petit coup de main.
就是这样,我很享受,我还没有完成,因为之后我还要尝尝,但是是和西蒙一起尝,因为他给了我一点帮助。
[米其林主厨厨房]
En tout cas, si vous avez besoin je vous ferai un petit coup de main quand même, ok.
无论如何,如果你需要的话,我都会给你提供帮助,知道了吗。
[米其林主厨厨房]
Et je vous donnerai un petit coup de main.
我会给你一点帮助。
[米其林主厨厨房]
Je vous fais un petit coup de main.
我给你一点帮助。
[米其林主厨厨房]
Tu peux me donner un coup de main ?
你能搭把手吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Nous tenons à offrir à nos clients la plus haute qualité de guichet unique de services pour votre entreprise l'image de marque et qui souhaitent donner un coup de main à la réussite en affaires.
愿我们为客户提供的优质的一站式服务,能为贵公司的品牌形象的塑造和业务的蒸蒸日上祝一臂之力。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸出援助之手。
Ont été plus de célébrer notre pays de nombreuses petites et moyennes entreprises un coup de main, nous sommes une nouvelle équipe.
更直得庆贺的是我们国家的中小企业又多了一个帮手,我们是一个新团队。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连。
Je passais mes journées à courir les champs,et quand le travail pressait,je donnais un coup de main à mon oncle.
他是个搞农业的人。我每日在田里玩耍,有工作的时候我就帮助我叔叔。
Un ami véritable vient avant pour vous donner un coup de main et après pour vous aider à ranger.
真正的朋友会提早去你那帮你准备,晚回去帮你收拾。
Qui veut donner un coup de main et financer ce projet ?
谁愿意献出一份力量资助这项工程?
Jean : Ha ouais? Je peux t’aider, non ? Je peux te donner un petit coup de main?
哦,是吗?我不也能帮你吗?需要我的帮助吗?
Cette femme donne un coup de main à cette vieille.
这位女士帮了老妪一把。
Mme Tan Hwee Seh (Singapour) dit que le bureau des affaires féminines fonctionne de manière à donner un coup de main dans différents domaines.
Tan Hwee Seh 女士(新加坡)说,妇女事务股是在“众人帮助”方式的基础上运作的。
Ce dont l'Afrique a besoin aujourd'hui, ce n'est ni d'un diagnostic des causes du sous-développement ni de conseils normatifs, mais d'un bon coup de main de la communauté internationale pour assurer le succès du NEPAD, en particulier par le biais d'une aide publique au développement renforcée fournie sans conditionnalités, du remboursement des engagements pris à l'égard du Fonds d'affectation spéciale des pays pauvres très endettés et d'une aide fournie sans conditions.
今天非洲所需要的不是对欠发达起因的诊断或是处方性建议,而是国际社会伸出的强有力的援助之手,特别是通过增加无条件地提供的官方发展援助、履行对重债穷国信托基金的认捐,以及提供没有任何附加条件的援助,来确保新伙伴关系的成功。
Outre cette tactique de coups de main contre des objectifs militaires, les guérilleros de l'UNITA monteraient des embuscades et des attaques contre des convois civils, dans une tentative désespérée pour se procurer des aliments, des médicaments et du carburant.
安盟游击队员除了采取对军事目标实行打了就跑的战术之外,据说还伏击和攻击民间的运输车队,疯狂地攫取食物、药品和燃料供应。