Pas très grande, bicolore, vert foncé et beige, en ... je ne sais pas comment ça s'appelle, c'est léger, ça ressemble à du tissu, c'est du synthétique.
不是很大,双色的,深绿色和米色的,材质是… 我不知道怎么说,它很轻,看起来像布的一样,是合成材料。
[循序渐进法语听说中级]
Bicolore parce que le beige allonge la jambe, le noir masque les taches et fait le pied plus petit.
采用双色设计是因为米色能延长小腿线条,黑色更为耐脏,同时令双足看起来更为纤秀。
[Inside CHANEL]
En escarpins, en bottes ou en espadrilles, les souliers bicolores sont de toutes les démarches [0002: 02.747][00: 02: 05.255] et terminent la silhouette dans un ultime mouvement graphique comme un point sur un i.
无论是浅口高跟鞋、靴子或便鞋,双色鞋适于各种场合穿着令整体廓形更臻完美令步调更为优雅。
[Inside CHANEL]
Regardez ce magnifique verre bicolore, il n’y a plus qu'à mélanger, je vais le faire après.
看看这个漂亮的双色杯,就差混合了,我待会再做这一步。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Wang Miao eut un grand blanc, derrière lequel des images naquirent bientôt : les mêmes paysages bicolores de ses photographies, mais d’où la silhouette avait disparu.
汪淼的大脑一片空白,后来这空白中渐渐有了图像:那是他那些黑白风景照片,照片中的大地没有了她的身影。
[《三体》法语版]
Il est bicolore, ce sera très bien !
它是双音的,它会非常好!
[魅力无穷的传统手工业]
Mais voici deux nouveautés: une plage surveillée est désormais indiquée par ce drapeau bicolore jaune et rouge.
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
La mode dans le détail ! La ceinture bicolore imprimé damiers.
细节处看时尚!双色皮带。
Look sympa ! Le pull bicolore, col rond, manches longues, bandes contrastées, ouverture pressions sur épaule, finition bord côtes.
简单风格!双色针织衫,圆领,长袖,反差色条纹,肩部钦钮,罗纹边。
Des petites mains bien au chaud ! Les moufles polaire bicolore, doublées, bords revers contrastés, poignets élastiqués, applique fantaisie tissées devant.
小手真暖和!双色连指手套,翻边,松紧带腕口。
Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.
保暖的针织手套,双色条纹。
On aime son esprit bicolore et sa matière 100 % coton qui la rend légère et agréable à porter. un modèle qui a tout bon !
你会爱上这样的双色搭配,而100%棉的材质让你既可爱又舒服。