Le reporter ne pouvait se lasser d’admirer le jeune garçon, qui avait acquis une adresse remarquable dans le maniement de l’arc ou de l’épieu.
通讯记者不得不佩服赫伯特这个孩子,因为他使用弓箭和鱼叉的本领非常高明。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Lord Glenarvan avait là une troupe de bons sujets, heureux de leur métier, dévoués, courageux, habiles dans le maniement des armes comme à la manœuvre d’un navire, et capables de le suivre dans les plus hasardeuses expéditions.
哥利纳帆爵士有了这样一个船员队,就等于有了一支精兵。他们个个都满意自己的职业,个个都热诚,勇敢,善于使用武器和善于驾驶船只,他们都愿意追随主人作冒险的远征。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Paris est bâti sur un gisement étrangement rebelle à la pioche, à la houe, à la sonde, au maniement humain.
巴黎建筑在一块铲不动、锄不松、钻不进、人力不易解决的特殊矿床上。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Elle forme d'ailleurs des civils à leur maniement.
它还培训平民的处理方式。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Les habitants ne se disent pas particulièrement inquiets mais ils restent à l'affût en permanence et presque tous ont été sensibilisés au maniement des armes.
- 居民们并没有说他们特别担心,但他们一直在留意,几乎所有人都知道武器的处理。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Experts en maniement des armes et en déguisements, endoctrinés pour obéir au doigt et à l'œil, ils sèment la mort dans les palais, même les mieux gardés.
处理武器和伪装的专家,被灌输服从手指和眼睛,他们在宫殿里播下死亡的播种,即使是最守卫的人。
[Pour La Petite Histoire]
Deuxième fils du prince Vlad II de Valachie, état vasal de la Hongrie, il grandit à la cour et s'entraîne au maniement des armes.
他是匈牙利附庸国瓦拉几亚王子弗拉德二世的次子,在宫廷中长大,并接受过武器使用方面的训练。
[Pour La Petite Histoire]
Ancien militaire, il connaissait le maniement des armes.
作为一名退伍军人,他知道如何使用武器。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Le maniement de cet outil lui est devenu familier.
他已习惯于使用这个工具。
Le maniement de cet appareil est simple.
这架设备的使用十分简便。
Le maniement de cette machine lui est devenu familier.
他已习惯于使用这台机器。
En violation de cette obligation, des centaines d'armes nucléaires ont été et sont encore déployées dans d'autres pays, et les armées de l'air d'États non dotés d'armes nucléaires s'entraînent au maniement de ces armes sous le couvert d'alliances militaires.
与此义务背道而驰的是,数以百计的核武器一直,而且仍然部署在其他国家,无核武器国家的空军在军事联盟的借口下训练投送这些武器。
Le colonel a également affirmé que le requérant avait pris part à des camps d'entraînement au Pakistan et en Afghanistan ainsi qu'à une formation au maniement des armes.
他还在徽证时说,申诉人曾经参加过在巴基斯坦和阿富汗的培训营,接受过有关武器的培训。
Il doit prouver son aptitude psychologique au maniement des armes à feu qui doit être attestée par un certificat délivré par un psychologue dûment habilité par le Conseil de la police fédérale.
申请者必须提出联邦警察局心理医师发给的心理检查结果,证明申请者心理健全,能够使用火器。
Elle s'attachera aussi à former le personnel des missions au maniement du mécanisme de contrôle des fonds, ce qui permettra d'améliorer les taux d'exécution du budget.
该司还将着重于培训特派团人员,使之熟悉资金监测工具,以便提高预算执行率。
Ils ont également achevé un manuel de formation sur l'immigration et le maniement sans danger des armes, lequel a été remis à la police timoraise.
此外,他们还完成了移民以及武器安全处理培训手册,并递交给东帝汶警方。
Le Comité a jugé que des « titres » pourraient rendre le maniement du projet de convention plus aisé.
特设委员会认为,“标题”有助于对公约的加入。
Le solde inutilisé provient aussi d'un retard imprévu dans l'octroi d'un contrat pour l'organisation d'un cours de formation au maniement du pistolet-mitrailleur, qui n'a donc pu être assuré.
此外,支出节余还因为在获得计划举办的冲锋枪训练课的合同方面出现意外耽搁,导致在本报告所述期间没有举行训练课。
On compte 513 diplômés dans les spécialités médicochirurgicales, 506 responsables administratifs de SILAIS et d'hôpitaux, formés à l'éthique publique, à la loi sur l'intégrité et aux normes de vérification interne; 870 travailleurs administratifs formés, grâce aux fonds de l'INATEC, dans les domaines suivants: administration financière, encadrement des équipes, informatique, anglais, utilisation et maniement des armes à feu, gestion des inventaires, techniques de vérification interne.
通过国家技术研究所基金,有870名行政工作者接受了以下主题领域的培训:财务管理、设备维护、计算机、英语、火器的使用和处理、库存管理和内部控制技巧。
Par exemple, les responsables désignés et les membres des équipes de gestion de la sécurité du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan n'avaient pas reçu de formation et les agents de sécurité de la MONUG n'étaient entraînés qu'au maniement des armes à feu.
在印巴观察组,指定官员和安保管理小组成员都没有经过适当培训,联格观察团的安保干事只参加了武器方面的培训。
Dans 12 missions, il n'y avait pas d'instructeur qualifié en matière pour former le personnel de sécurité au maniement des armes.
特派团没有为安保干事提供合格的武器教练。
Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.
经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。
La décharge accidentelle d'une roquette à Kisangani, le 29 janvier, par un garde du corps du général Padiri, commandant de la huitième région militaire, a également souligné la nécessité pour tous les gardes du corps de suivre une formation de base au maniement des armes, que la MONUC a proposé d'assurer par le biais de sa composante police civile.
29日,第八军区司令官帕迪利将军手下一名侍卫在基桑加尼误发一枚火箭榴弹,该事故进一步突出表明所有待卫都需接受武器操作基本训练,联刚特派团通过其民警部门提供这方面训练。
Le programme de formation à la sécurité proposé pour l'ONUG permettrait de former les agents de sécurité aux techniques les plus récentes, au maniement des armes à feu, aux interventions en cas d'attentat chimique ou biologique, à la gestion des situations de crise, et de donner une première formation aux nouveaux agents.
日内瓦办事处的拟议安全培训方案将为安保干事提供有关最新安保技能的专门培训、武器培训、如何对化学剂和生物剂作出反应的培训、危机处理以及新安保干事的入门培训。
La Section de la sécurité et de la sûreté à l'Office des Nations Unies à Nairobi est actuellement dotée d'un groupe de formation composé de trois agents spécialisés dans la formation à la sécurité, ce qui est jugé suffisant pour fournir une formation spécialisée aux agents de sécurité sur les compétences actualisées en matière de sécurité et de sûreté, le maniement des armes à feu, les réponses chimiques et biologiques, la gestion des situations de crise, ainsi qu'une formation de base aux nouveaux agents de sécurité.
联合国内罗毕办事处安保和安全科目前有一个培训股,下有三名安保培训干事,足以向安保干事提供以下方面的专业培训:最新安保和安全技能、枪械培训、如何对化学剂和生物剂作出反应的培训、危急情况处置以及新安保干事的入门培训。
Le programme de formation à la sécurité couvrira l'apprentissage des techniques les plus récentes, le maniement des armes à feu, les interventions en cas d'attentat chimique ou biologique, la gestion des situations de crise et la formation élémentaire des nouveaux agents.
安保培训方案将提供的专业培训包括:对安保干事进行最新安保和安全技能的培训、枪械培训、应对化学和生物袭击的培训、危急状况处置以及新安保干事入门培训。
Les étudiants, les agriculteurs, les chercheurs d'emploi et pratiquement tous les habitants de la commune ont à présent la possibilité de s'initier, huit heures par jour, au maniement de l'outil informatique dans une salle de classe équipée de six ordinateurs, et ce, pour environ 2,50 dollars par mois.
目前,学生、农民、求职者和社区几乎所有居民都可以在教师学习基本的计算机技能,这些教室配有六台个人电脑,每日八小时供他们使用,每月费用大约2.50美元。
Nous avons également pu aider plusieurs pays à renforcer leurs moyens de détection aux frontières en proposant des formations aux techniques de détection et au maniement des instruments adéquats.
我们还能够通过检测技术和相关仪器使用等培训,帮助许多国家改善其边境检测能力。