Mais dans l’eau, ce sont des poissons fusiformes comme les mulets, et parfaitement conformés pour la marche.
但在水里,这种鱼像鲻鱼一样是梭形的,很适合在水中穿行。”
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Le pharmacien, en homme discret, lui adressa seulement quelques félicitations provisoires, par la porte entre-bâillée. Il voulut voir l’enfant, et le trouva bien conformé.
药剂师懂得分寸,只在半开半闭的门口,临时说了几句道喜的话。他想看看婴儿,并且说她长得很好。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Messieurs les anciens Pantagruelistes ont conformé ce que je dis et ont declairé
[Gargantua(巨人传)- François Rabelais]
Le Comité félicite la Mission de s'être conformée aux directives.
行预咨委会称赞特派团遵循速效项目准则。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔人均同意并照办。
Une fois que l'Iraq s'y sera conformé, les sanctions seront levées.
只要伊拉克予以遵守,制裁就会取消。
Le Comité a relevé que l'Administration s'était de manière générale conformée à ces recommandations.
审计委员会注意到行政当局一般符合于这些条件。
L'UNU ne s'est pas non plus conformée à cette procédure pour l'achat des biens consomptibles.
联合国大学在购买消耗性物品方面也没有遵守这一程序。
Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.
政府机构在自愿基础上遵从这些提议。
La Cour constitutionnelle a conformé cette obligation à maintes reprises.
这项义务已经在宪法法院的判例中多次得到肯定。
Il s'y est conformé et continue de le faire.
它遵守了这些条约,并将继续这样做。
La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.
大多数缔约方都遵循了这项指导意见。
On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.
估计约有20 000艘海运船舶遵守这些措施。
Au total, 1 716 fonctionnaires (soit 99,9 %) se sont conformés aux modalités établies.
共有1 716名(99.9%)工作人员遵守报告规定。
Israël ne s'est pas conformé à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
以色列并没有遵守国际法院的《咨询意见》。
Le Gouvernement népalais s'est pleinement conformé à ce jour aux demandes que le Comité a formulées en ce sens.
尼泊尔国王陛下政府迄今应上述委员会冻结那些介入恐怖主义的个人或实体的资产的请求,充分行事。
Sur ce point particulier, le CCI s'est conformé aux normes comptables du système des Nations Unies.
贸易中心在这一特别问题上遵守了联合国的会计标准。
L'entreprise ne s'est pas conformée à cet engagement contractuel, et le service voyages n'a pas donné suite.
承包商没有按照合同义务行事,旅行股也没有对此采取后续行动。
Plusieurs PMA se sont également conformés à l'Accord sur les ADPIC avant l'échéance de la période de transition.
但巴西等另一些国家在其各自期限之前便制定了药品专利保护。 一些最不发达国家也在其期限之前实施TRIPS。
Le Comité des commissaires aux comptes a noté que l'UNITAR s'était de manière générale conformé à ces exigences
委员会注意到,训研所基本上遵守了这些要求。
Jusqu'à présent, seuls 24 pays se sont conformés, en tout ou en partie, à cette obligation de dépôt (voir annexe III).
迄今为止只有24个缔约国全部或部分履行了他们的交存义务(见附件三)。
Le Comité a confirmé que les organisations s'étaient d'une manière générale conformées aux normes comptables communes pour l'exercice biennal 1998-1999.
委员会确认,各组织在1998-1999两年期期间基本上遵守联合国会计标准。
Au total, 36 États Paries se sont conformés à cette prescription de rapport formelle et 8 ne l'ont pas fait.
共有36个缔约国履行了这一正式报告要求,8个国家未履行这项要求。