Elle a pris de l'élan et, boum! un shoot terrible!
然后她快跑起来,嘭!非常漂亮的一脚射门。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Pendant que papa arrangeait ça avec maman, je me suis amusé avec Rex, qui s'est mis à faire le beau et puis comme je n'avais rien à lui donner à manger, il s'est remis à gratter son oreille, il est terrible, Rex!
在爸爸和妈妈谈的时候,我和雷克斯玩得很高兴。我没有给它吃任何东西,它就能用后腿站着,然后它又开始搔耳朵,雷克斯真了不起!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
J'avais toujours de mauvais résultats en classe. C'était terrible !
我在班上的成绩总是很差。这太可怕了!
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
C’est la première fois que je la vois pleurer et cela me fait un effet terrible.
这是我第一次看到她哭,这对我造成了强烈的影响。
[Carmen 卡门]
L’avenir se peignait sous des couleurs terribles.
未来被用可怕的色彩画了出来。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Qui est cet homme si terrible ?
谁是这个可怖的男人?
[《唐璜》音乐剧歌曲精选]
Et quoi ! monsieur de Villefort, s’écria le président, vous ne cédez pas à une hallucination ? Quoi ! vous jouissez de la plénitude de vos facultés ? On concevrait qu’une accusation si étrange, si imprévue, si terrible, ait troublé vos esprits ? voyons, remettez-vous.
“什么!维尔福先生,”审判长喊道,“你难道昏了头吗?什么!你的理智还在吗?你的头脑显然是被一个奇特、可怕、意想不到的污蔑弄糊涂了。来,恢复你的理智吧。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
J'ai apprivoisé la solitude, il faut une patience terrible.
“我驯服了孤独,那需要具备无法想象的耐力。
[那些我们没谈过的事]
Quelque matelot du bord avait-il survécu pour raconter ce terrible désastre, ou les flots gardaient-ils encore le secret de ce sinistre ?
船上有没有幸存的水手把这悲惨的灾难告知世人呢? 还是水波掩埋了这起惨剧?
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
D’Artagnan connaît ce terrible secret qu’elle a juré que nul ne connaîtrait sans mourir.
她曾发过誓,谁知道她的秘密她就让谁死,又是达达尼昂知道了这个可怕的秘密。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来还挺可爱的。
C'est terrible d'être sur la route aux heures de pointe.
上下班高峰时期在路上真是太骇人了。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱的。
Ma vengeance sera terrible.
我的复仇将会很可怕。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法规是当局的重要武器。
La timidité est un défaut terrible, elle masque toutes vos qualités.
腼腆是─个可怕旳缺点,它掩盖le你全部闪光点。
Une tempête terrible se leva, et larbre craignit de ne pas être assez fort pour garder tout son équipage en sécurité.
一场猛烈的暴风雨咆哮而来了,第二棵树恐怕自己不能保证他们的安全。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太恐怖了!” 一位老太太喊道。
Le résultat est soit très mauvais soit terrible.
检测结果要么很糟糕,要么很可怕。
Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?
这太吓人了!我小声嘀咕着,接下来怎么办,福尔摩斯?
La maison a subi de terribles destructions.
房屋遭到巨大的破坏。
Mais alors une pensée vint à Passepartout, cette pensée terrible qu'il était décidément la cause de tout ce malheur !
这时路路通忽然想起了一件事,这件事肯定是目前这一切不幸的根源!
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特管用。
Et nous entrons dans un terrible engrenage.
我们正在进入一个可怕的恶性循环。
Personne n'a sans doute oublié le terrible coup de vent de nord-est qui se déchaîna au milieu de l'équinoxe de cette année, et pendant lequel le baromètre tomba à sept cent dix millimètres.
那年春分前后,那场从东北方吹来的骇人暴风是令人难忘的。
Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.
大家迅即惊呆了,他们注意到监禁生活给德雷福斯留下了多么可怕的印记。
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在东方,这样的压抑也同等恶劣,但是它的方式更加的隐秘。
Dans le courant terrible je regarde le dernier moment de ma vie.Le courant est si fort, il emporterait tout, aussi bien des pierres, une cathédrale, une ville.
我便从车上下来,面对着那可怕的滚滚洪流,犹如面临生命的最后一瞬。
Gérard trouve que Nafissatou Diallo n'est quand même pas bien terrible physiquement.
杰拉德觉得娜菲萨图长得不是很差。
C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.
这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随着十戒来,这表示十戒是多么的重要。