Mais avant, pour pouvoir bien mimer cette boule de pain, il faut que je l'aie touchée, sentie, goûtée.
但表演之前,为了能够很好地模仿面包球,我得触摸、闻一闻、品尝一下面包球。
[TEDx法语演讲精选]
Il y a une dizaine d'années il y a une saynète que j'ai mimée des centaines de fois.
十几年前,有部短剧我表演了好几百次。
[TEDx法语演讲精选]
Forcément ! Ce n'était pas clair, ce que je mimais.
这是必然的!我模仿的东西不清楚。
[TEDx法语演讲精选]
Je décidais d’adopter une expression, une démarche ou un ton différent pour chaque personnage, et d’alterner récit et scènes mimées.
我决定采用每一个角色一种表达方式,一种步履, 或是说每个角色不同的语气,交替进行叙述和模仿表演。
[北外法语 Le français 第四册]
On veut régénérer du tissu osseux, donc on veut essayer de mimer les tissus osseux pour essayer de leur ressembler le plus possible.
我们想让骨组织再生,所以我们想尝试模仿骨组织,尽量做到相似。
[聆听自然]
A part l'autre qui est toujours entrain de mimer.
你怎么还在做动作啊。
[Golden Moustache]
Et tout en parlant, sire lièvre, comme entraîné par son récit, mimait ses inquiétudes en cette fâcheuse situation et regardait dans toutes les directions auxquelles il faisait allusion.
在他说话的时候,哈雷爵士仿佛被他的故事所吸引,模仿他在这种不幸的情况下的焦虑,并向他所提到的所有方向看。
[神话传说]
Il leva ses deux mains et dessina un cercle autour de sa tête, mimant un casque, puis il agita une main en secouant la tête, indiquant probablement qu'il n'était pas nécessaire de revêtir sa combinaison à l'extérieur.
他举起双手做一个围住脑袋的姿势,是在表示头盔,然后一只手摆一摆,摇摇头,这显然是在表示出舱时不需要穿太空服。
[《三体3:死神永生》法语版]
Nick Quasi-Sans-Tête, le fantôme de Gryffondor, remporta un beau succès en mimant sa décapitation bâclée.
格兰芬多院的差点无头的尼克成功地重现了他当年被杀头的情况。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Pour autant, les avis divergent quant à savoir si un ordinateur qui mimerait un cerveau humain aurait lui aussi besoin de se reposer pour fonctionner correctement... et quelle forme prendrait alors ce repos.
然而,对于模仿人脑的计算机是否也需要休息才能正常运行,意见不一。以及这种休息将采取什么形式。
[ABC DALF C1/C2]
Mais un jour, ils décident, pour changer, de tester un nouveau jeu dont le but est de faire deviner un métier en le mimant.
一天,他们决定做个改变,试玩一种新游戏。游戏的目标就是通过动作和表情模仿一个职业,让别人猜。
Dans leurs tentatives de mimer les divers aspects des opérations authentiques, les fraudes commerciales se chargent souvent de fausses déclarations ou de déclarations contradictoires sur des éléments essentiels, omettent des éléments essentiels ou présentent d'autres incohérences graves.
在试图模仿真实交易的各个方面时,商业欺诈对重要事项的陈述往往不真实或有矛盾之处,而且重要事项往往有遗漏,其他方面也存在严重不一致之处。
Le même jour, entre 14 h 5 et 15 h 40, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Deir-Mimas, ont fait route vers la Bekaa puis vers le nord et ont décrit des cercles au-dessus des régions du sud, de la Bekaa et de Beyrouth avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais.
同日14时5分至15时40分,两架敌方以色列战机在Dayr Mimas上空侵犯黎巴嫩领空,飞行至Bekaa,之后掉头向北,在南部、Bekaa、北部和贝鲁特地区上空盘旋,随后经`Alma al-Sha`b上空离去。
Entre 14 h 2 et 14 h 30, deux avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur l'est puis décrit des cercles au-dessus de Kfarkila et de Deir-Mimas.
14时02分至14时30分期间,两架以色列战斗机在不同高度侵犯黎巴嫩领空,它们从Tyre正对的海面上空进入,朝东飞去,并在Kfarkila和Deir Mimas上空盘旋。