Pour ça, il me faut un équipage loyal.
我需要一支忠诚的团队。
[法语电影预告片]
Donc, il revendique le travail, il aime une chose que j'adore et qui me touche beaucoup : les gens loyaux.
所以,Donald Trump要求工作,他喜欢衷心的人,我也喜欢,这一点很打动我。
[Développement personnel - Français Authentique]
Il déteste ça, il se bat pour les gens loyaux et ça, ça me touche et j'aime beaucoup ces deux points : le travail et le fait d'aimer les gens loyaux.
他不喜欢这样,他为衷心的人作斗争,这一点,很打动我,我喜欢这两点:工作,喜欢衷心的人。
[Développement personnel - Français Authentique]
Et elle a essayé de servir les intérêts britanniques au mieux et de manière extrêmement loyale avec ce que le peuple britannique avait exprimé.
她还试着为英国人民的利益提供最好的、极其忠诚的服务,满足英国民众所表达的愿望。
[法国总统马克龙演讲]
On est pas cons, on est loyaux.
- 我们不傻,我们很忠诚。
[Groom 第二季]
Cela résume le sens de la grande romance, c'est de l'amour loyal.
他们的故事概括了伟大的浪漫的意义,即忠诚的爱情。
[中法节日介绍]
Mais, décidé à tenir un tel compte, à tirer de telles conséquences de ta réponse, j’ai trouvé plus loyal de t’en prévenir.
不过我还是决定要象我刚才那样来考虑问题,要从你的回答中引出那样的严重后果,所以我觉得还是提醒你为好。”
[追忆似水年华第一卷]
En s’arrêtant, redressant gravement la tête, prenant une note de basse profonde qu’il tâcha de rendre harmonieuse, il ajouta : « et c’est si loyal ! »
他打住话头,庄严地抬起头来,以竭力悦耳的深沉的低音找补一句,“可又是如此正派!”
[追忆似水年华第一卷]
Nous chercherons à créer un environnement des affaires basé sur l'égalité de traitement et la concurrence loyale pour toutes les entreprises, qu'elles soient chinoises ou étrangères.
营造内外资企业一视同仁、公平竞争的市场环境。
[第十三届全国人大政府工作报告]
En assurant la concurrence loyale par un contrôle équitable, nous créerons un environnement des affaires qui soit conforme à la législation, aux règles du marché et aux normes internationales.
维护公平竞争,持续打造市场化、法治化、国际化营商环境。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Et de la coopération loyale, de service et éternelle, et je voudrais que le monde de travailler ensemble à l'édification d'aide mutuelle des travailleurs de gagner la plate-forme d'affaires.
真诚合作,服务永恒,本人愿和天下朋友一道建造互助工赢的商务平台。
Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.
我公司坚持“诚信经营,互惠互利”的经营原则,与客商真诚合作。
Division I est une exportation des entreprises spécialisées qui possèdent la majorité des marchés étrangers sont les bienvenus à l'intérieur des usines et de la coopération loyale!
我司是一家专门经营出口的公司,拥有广大的国外市场,欢迎国内各个工厂真诚合作!
Des chiffres contestés par le gouvernement Gbagbo qui parle de 53 morts, dont 14 membres des forces de sécurité qui lui sont loyales, depuis la présidentielle du 28 novembre.
这个数字与巴博政府有出入,政府说,从11月28日大选以来,共有53人死亡,其中14人是忠诚于巴博的安全部队成员。
Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.
他无意识地向往着一个地方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。
De la même façon, nous continuons à servir fidèlement à l'utilisateur de nous aider à progresser, l'innovation technique, la qualité, parfait, honnêtes et loyaux services.
同样,我们也一如既往忠实地服务于帮助我们进步的用户,技术不断创新、质量尽善尽美、服务诚实尽心。
Nous sommes pleinement conscients que l'entreprise du succès provient de produits de grande qualité, des prix préférentiels, un service de qualité et de la coopération loyale avec les clients.
我们深知,一个企业的成功源于优质的产品、优惠的价格、真诚的服务及与客户的真挚合作。
Nous avons la plus haute qualité, au meilleur prix à la fin de la plus loyaux services, la manière la plus efficace de livraison toujours servir les clients.
我们以最高的品质、最底的价位、最热诚的服务、最快捷的交货方式将永远服务于广大客户。
Et la nécessité de produire des canapés, des matelas, des chaises de bureau, des tables de coopération loyale avec les fabricants.
需与生产沙发、床垫、办公椅,电脑桌的厂家衷心合作。
Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!
真诚合作是我司的宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”
Réputation dans les entreprises et orienté vers les services principe de coopération loyale avec les clients tous les plus de l'invitation!
公司本着信誉为本,服务至上的原则诚挚邀请各地客户合作!
Nous sommes prêts à vous entraîner à devenir un partenaire loyal, et notre succès provient de l'ajout de vous!
我们愿成为你事业的忠实伙伴,我们的成功源于你的加入!
Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.
我们的质量方针是:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚的仆人,但现在我必须离去!”他说。
Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!
以广告设计为灵魂,公平竞争为手段,优异服务为品质!
Le sport de nos jours met surtout l'accent sur le principe d'honnêteté et d'équité, qui favorise une compétition pure et propre, des méthodes justes et des actes loyaux.
现代体育运动最强调公平竞争的原则。公平竞争意味着“干净的比赛”、正当的方法和光明磊落的行为。
Le mouvement des Jeunes patriotes, loyal au Président Gbagbo, a annoncé qu'il perturberait et freinerait toute tentative du G-7 de tenir des réunions de quelque type que ce soit dans la zone sous le contrôle du Gouvernement.
忠于巴博总统的青年爱国者运动宣称,他们将扰乱和阻止7方集团企图在政府控制区内举行任何种类的会议。
L'article 1505 dispose que chaque partie accordera aux investissements des investisseurs d'une autre partie un traitement conforme au droit international, notamment un traitement loyal et équitable et une protection et une sécurité pleines et entières.
第1505条规定,每个缔约国必须依照国际法向另一个缔约国投资者的投资提供有关待遇,包括公正和公平的待遇以及充分保护和安全。