Il faut que la pointe du couteau rentre à l'intérieur mais il faut que ça reste légèrement croquant.
刀尖必须要能够插进去,但它也必须保持微脆。
[米其林主厨厨房]
Le troisième a moins de sucre que le premier mais il a une texture qui est intéressante : il est beaucoup plus croquant.
第三个不如第一个甜,但是它的质地很好:瓜肉更清脆。
[Food Checking]
Ils apportent une touche de croquant et de fraîcheur au repas.
它们为这一餐增添了一丝酥脆和新鲜感。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
Ce plat est particulièrement savoureux Les graines de poivre vert sont jeunes et tendres Elles sont croquantes et possèdent le parfum du poivre
这道菜是特别美味的青椒的种子是鲜嫩的,它酥脆可口并带有胡椒粉的香味。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
Enroulés dans de la farine de blé ou de pois chiche et plongés rapidement dans de l’huile d’olive, ces poissons sont servis bien salés et croquants, avec quelques gouttes de citron.
用小麦粉或鹰嘴豆粉包裹,然后快速浸入橄榄油,这些鱼又咸又脆,还可以加入几滴柠檬汁。
[旅行的意义]
Plongés seulement quelques secondes dans de l’huile d’olive, ces poissons sont servis bien salés et croquants, avec quelques gouttes de citron.
只放到橄榄油中炸几秒钟,这些鱼就会被很好的调味,炸的酥脆,再洒上几滴柠檬汁食用。
[旅行的意义]
Frits dans de l’huile de noix de coco, huile très utilisée dans les mets indiens, ces snacks croquants se retrouvent à chaque coin de rue.
椰子油是在印度很常用的油,在椰子油中炸过,这些松脆的小吃在每条街上都能找到。
[旅行的意义]
C’est une sorte de soupe composée de poisson-chat, de poudre de riz, d’œufs, de pois croquants et de beaucoup d’autres ingrédients.
这是一种汤菜,里面有鲶鱼、米粉、鸡蛋、豌豆和很多其他材料。
[旅行的意义]
Jacquot le croquant, La Mare au diable et d’autres livres du même genre.
乡下人雅克,魔沼和同类的其他书。
[法语综合教程3]
Les ingrédients doivent être cuits séparément, ainsi les légumes frais garderont du croquant la chair du poulet sera tendre et les noix de cajou seront bien grillées comme il faut.
材料必须分开烹饪,这样,新鲜的蔬菜就保持脆性。鸡肉会很嫩而腰果将被烤得恰到好处。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Nous utilisons les meilleures matières premières pour produire de conservation sans brevet et cornichons frais, parfumé et tendres, croquants, les légumes croustillante.
我们利用这些优良的原料生产无防腐剂专利泡菜及鲜、香、嫩,脆,的脆菜。
Dimensions du produit et de haute précision, croquant de couleur, brillant élégant, de qualité et de l'apparence.
产品尺寸精度高、色泽明快、高雅亮丽、外观质量好。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Les légumes pourraient être préparés à l'avance puis conservés dans des contenants avec un peu d'humidité pour qu'ils restent croquants.
蔬菜可提前准备,并且保存在有点水分的容器里,还要保持蔬菜的清洁干净。
Jujube notre grand, mince, petites armes nucléaires, Zhiduo, brillant couleur et épais, juteux et croquant d'appel d'offres, aigre-doux goût, bon goût, de vrais fruits de la trésors.
我们的冬枣个大、皮薄、核小、汁多、色泽鲜艳而浓重,肉质细嫩而酥脆,酸甜适口,口感极佳,实为果中之珍品。
Usine de production de sel sec d'arachide croquant et délicieux, accueillir les clients à venir à l'ordre.
本厂生产的咸干花生香脆可口,欢迎广大客户前来定购。
Les âges, avec un doux et parfumé, croquant, le résidu des caractéristiques de la consommation populaire favori.
该产品老少皆宜,具有香、甜、酥脆、化渣的特点,深受消费者的喜爱.
Une cuisson al dente aux légumes pour donner du croquant à l’œuf.
蔬菜煮得熟而不烂带嚼劲,让鸡蛋有脆脆的味道。