Lors d'un vol en piqué, lorsque le faucon pèlerin fonce sur sa proie, la vitesse maximale enregistrée est de 350 kmh.
在机头向下飞行时,当游隼俯冲猎物时,记录的最高速度为 350 公里/小时。
[你问我答]
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它的进攻非常壮观,因为游隼是出色的猎手。
[你问我答]
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它是一处礼佛圣地,吸引着来自远方的信徒。
[旅行的意义]
A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.
这种糕点以杏仁粉为原料,因朝圣者们在孔波斯特拉的朝圣之路上食用它而闻名于世。
[旅行的意义]
À une certaine altitude, ils volent très vite, parfois plus vite que le faucon pèlerin.
在某一高度上,鸽子飞得非常快,有时比游隼飞得快。
[动物世界]
Malgré sa vitesse et son agilité extrême, le faucon pèlerin échoue la plupart du temps.
尽管它的速度快而且及其敏捷,游隼大多数时候都会失败。
[动物世界]
Depuis fin décembre, des milliards de criquets pèlerins ont détruit des milliers d'hectares et la situation pourrait encore s'aggraver.
自12月底起,几十亿只沙漠蝗虫蹂躏了几千亩田地,而且形势可能会更加严峻。
[热点新闻]
Les criquets pèlerins sont capables de parcourir 150 kilomètres par jour.
沙漠蝗虫每天能飞150千米。
[热点新闻]
Les États-Unis ont récemment débloqué 800 000 dollars pour aider à lutter contre les criquets pèlerins.
最近,美国提供80万美元来帮助解决蝗灾。
[热点新闻]
Pour les quelque 30 000 pèlerins qui s'y rendent chaque année, Le Puy-en-Velay est d'abord le point de départ du plus bel itinéraire vers Saint-Jacques - de - Compostelle, la via Podiensis.
每年大约有3万名朝圣者前往圣雅克-德-孔波斯特尔,普昂威雷是通往圣雅克-德-孔波斯特尔的最美丽路线波第斯大街的起点。
[ABC DALF C1/C2]
Dans le nord du pays, les pèlerins hindous ont afflué au bord du Gange pour se baigner pendant l'éclipse dans des eaux purifiées censées libérer les âmes et mener au salut.
在北部,印度教徒大量聚集到恒河边上,并把身体浸在水里。他们认为这能净化身心,解放灵魂,得到救赎。
Ne pas méfier son hauteur, dans les coeurs du peuple Sri Lanka, Adam's peak est la montagne la plus sacrée. Au temps de pèlerinage, les pèlerins s'y rejoignent ici.
别看山不高,可这座山,是斯里兰卡人心目中的神山.每年在一定时间,过来朝拜的人不计其数.
Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.
(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。
Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.
周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。
Criquet pèlerin: l'exploitation du principal des ventes, les ventes de semences et de plants.Récupération, ainsi que les adultes, des semences et des plants.
主要经营蝗虫销售,种苗销售. 以及回收成虫,种苗。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣者”。
En 629 de notre ère, le fameux pèlerin chinois Xuanzhuang a traversé le désert de Gobi, le bassin du Tarim, le Turkistan, l’Afghanistan pour aller aux Indes chercher la Tripitaka.
公元 629年,著名的中国朝圣者玄奘越过戈壁沙滩,塔里木盆地,土耳其斯坦,阿富汗,去印度取经。
Compte tenu de la situation de violence actuelle, un grand nombre de pèlerins ne peuvent se rendre en Terre Sainte, ce qui entraîne des pertes économiques pour la population.
鉴于目前的暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新的经济问题。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。
Mais le fléau du criquet pèlerin a démontré l'insuffisance de ces mesures, ainsi que la nécessité de redéfinir une stratégie dans ce domaine.
然而,由于出现蝗灾,这些措施的力度证明并不充分,因此在这一领域需要采取新的战略。
Malgré des alertes précoces crédibles, une nuée de criquets pèlerins a attaqué plus de 10 pays en Afrique de l'Ouest et du Nord, détruisant des millions d'hectares de cultures.
尽管发出了可信的预警,但铺天盖地的沙漠蝗虫袭击了西非和北非的十多个国家,摧毁了数百万公顷的庄稼。
Le PAM a appuyé la lutte contre le criquet pèlerin dans les pays du Sahel en fournissant à la demande de la FAO et avec le financement du Gouvernement italien les services d'un Ilyushin-76 basé au Centre conjoint de logistique à Brindisi (Italie) pour le transport de 160 tonnes de pesticides en Mauritanie, au Sénégal et au Tchad.
WFP为支持萨赫勒国家对付沙漠蝗虫的危机,应FAO的要求,并得到意大利政府的资助,提供一架Ilyushin-76型飞机(停在意大利布林迪西联合国联合后勤中心)向毛里塔尼亚、塞内加尔和乍得运送160吨杀虫剂。
En revanche, les systèmes destinés à prévenir l'invasion de criquets pèlerins dans le nord-ouest du continent n'ont pas été maintenus en place.
另一方面,在西北非实施的防止蝗灾体系则未得到维持。
Grâce à une bonne identification de l'activité chlorophyllienne le long des oueds (rivières) et des zones d'épandage dans les régions grégarigènes, les équipes de terrain de l'INPV ont procédé à un traitement préventif des zones propices au développement et à la reproduction du criquet pèlerin.
对受灾地区所有季节性河道和灌溉区正确进行了叶绿素活动鉴定,从而使植保所实地工作队能对有助于沙漠蝗生长和繁殖的地区进行预防性处理。
Dans la Grèce antique, la Trêve olympique, ou ekecheiria, était l'occasion de cesser les hostilités afin de permettre aux athlètes, aux pèlerins et aux spectateurs d'atteindre Olympie pour participer ou assister aux Jeux et, une fois ceux-ci terminés, de rentrer chez eux en toute sécurité.
在古希腊,奥林匹克休战,或ekecheiria,规定停止敌对行动,使运动员、朝圣者和观众能够前往奥林匹亚,以便参加或观看运动会,并在运动会结束后平安返回家园。
Au cours des six derniers mois, elle a facilité le passage de 637 étudiants, 500 pèlerins, 5 civils et 1 mariée.
过去六个月,观察员部队共协助637名学生、500名朝圣者、5名平民和一个新娘过境。
En remerciant les pays et organisations internationales qui ont porté secours à mon pays, je saisis cette occasion pour renouveler l'appel de mon gouvernement à l'adresse de la communauté internationale pour une action vigoureuse contre la menace des criquets pèlerins.
我们感谢向我国提供帮助的国家和国际机构,并且我借此机会重申我国政府对国际社会的呼吁,要求为防止蝗虫威胁采取积极的行动。
Et comme si cela ne suffisait pas, en plus des difficultés inhérentes à l'environnement économique international, les mêmes agriculteurs font face aujourd'hui à une menace d'une toute autre ampleur : l'invasion des criquets pèlerins qui fait planer le spectre de la famine sur l'ensemble des pays sahélo-sahariens.
更有甚者,除了国际经济环境的内在困难之外,这些农民今天面临着一种完全不同的威胁:蝗虫的入侵。
L'OACI estime que ce matériel est indispensable pour assurer la sécurité de l'exploitation des vols humanitaires et des vols de pèlerins à destination de La Mecque, ainsi que pour la sécurité et l'efficacité des vols internationaux au-dessus de la région d'information de vol de Kaboul.
民航组织认为此种设备对于人道主义和朝圣航班飞行的安全营运以及飞越喀布尔飞行情报区上空的国际航班的安全和效率来说,极其重要。
La demande en produits dérivés de manioc notamment en gari étant très forte depuis le passage des criquets pèlerins au Sahel, la matière première est devenue rare et l'offre de gari sur les marchés s'amenuise.
自从萨赫勒发生蝗虫灾害以来,对木薯的衍生产品特别是对木薯面粉的需求量非常高,原材料非常稀缺,市场上木薯面粉的供应量日益减少。