词序
更多
查询
词典释义:
corporelle
时间: 2023-10-04 05:11:12
corporelle

adj. f 【法律】实物 contamination corporelle 人污染 décontamination corporelle 人去污 indolence corporelle 惰 psychose corporelle 躯性精神病 rétablir la température corporelle 复温

近义、反义、派生词
形容词变化:corporel
副词变化:corporellement
联想词
émotionnelle 情感上的,激情的; gestuelle 招式; cérébrale 脑; verbale 口头; cutanée 皮的,皮肤的; visuelle 可见的,直观的; psychique 精神的,心理的; musculaire 肌肉的; physique 物理; physiologique 生理学的,生理的; affective 富有感情的,感人的;
当代法汉科技词典
adj. f 【法律】实物

contamination corporelle 人污染

décontamination corporelle 人去污

indolence corporelle 

psychose corporelle 躯性精神病

rétablir la température corporelle 复温

短语搭配

régulation température corporelle体温调控

circulation extra corporelle (C. E. C. )体外循环

punition corporelle体罚

fouille corporelle搜身

choses corporelles有形 物

hygiène corporelle身体卫生

immobilisations corporelles有形资产

contamination corporelle人体污染

décontamination corporelle人体去污

indolence corporelle体惰

原声例句

Le Dr Jack Schaffer affirme que plus le rapport entre deux personnes augmente, plus l'inclinaison corporelle respective augmente.

Jack Schaffer博士说,随着两个人之间关系的增进,各自的身体倾斜度也会增加。

[心理健康知识科普]

Ainsi, si tu commences à remarquer que la personne s'adapte à ta posture corporelle et à tes gestes de parole, cela peut être un signe fort d'attraction.

所以,如果你开始注意到这个人正在适应你的身体姿势和说话手势,这可能是一个强烈的吸引迹象。

[心理健康知识科普]

Dégrader un enfant sur la base de son apparence ne servira probablement qu'à accroître son insécurité physique, et à le rendre inquiet et honteux de son image corporelle.

根据孩子的外表贬低他们可能只会增强他们的身体不安全感,并使他们对自己的身体形象感到担忧和羞耻。

[心理健康知识科普]

Tout le monde a besoin de nourriture, alors comment quelqu'un qui a une relation aussi terrible avec la nourriture et l'image corporelle est-il censé s'améliorer ?

每个人都需要食物,那么与食物和身体形象有如此糟糕关系的人应该如何进行改善呢?

[心理健康知识科普]

Connais-tu quelqu'un qui a des douleurs corporelles persistantes dont il ne peut se débarrasser, même avec des médicaments ?

你认识有人患有持续性的身体疼痛,即使使用药物也无法摆脱吗?

[心理健康知识科普]

Par exemple, les personnes souffrant de dépression sont plus susceptibles de souffrir de douleurs corporelles, de maux de tête, de nausées et de tensions musculaires.

比如,抑郁症患者更容易出现身体疼痛、头痛、恶心和肌肉紧张的症状。

[心理健康知识科普]

Toutes brûlures depuis de 10% de la surface corporelle totale, c'est grave aussi.

超过全身面积10%的烧伤也判定为严重。

[法国人体科学讲堂]

Dans ce graphique, ce qui a triplé et que l’on appelle obésité, c’est le nombre de personnes ayant un Indice de masse corporelle, IMC, supérieur à 30.

在这张图中,增加了两倍并被称为肥胖症,的是身体质量指数,(IMC)大于30的人数。

[精彩视频短片合集]

Mais qu'en est il de vos autres fonctions corporelles pendant que vous étiez dans cette espace clos ?

但是,当您在这个封闭的空间中时,您的其他身体功能又如何呢?

[地球一分钟]

C'est variable en fonction des individus, selon le sexe, la masse corporelle ou bien les habitudes de consommation.

这对不同的人来说是不同的,取决于性别、体重或饮酒习惯。

[Jamy爷爷的科普时间]

例句库

Dominique Abel est né en Belgique.Il vient à Paris pour apprendre le théâtre avec Jacques Lecoq, dans une école très basée sur l'expression corporelle.

多米尼克·亚伯出生在比利时,在巴黎一所强调肢体表现力的学校,师从雅克·勒考克学习戏剧。

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后你就会感到奇妙的事情在你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

).Bien que notre cerveau ne représente que 2% de notre masse corporelle, il absorbe 20% de l'oxygène que nous respirons, et 20% de l'énergie alimentaire que nous consommons !

虽然大脑只占人体体重的2%,但它需要消耗我们吸入的20%的氧气和我们吸收的20%的能量!

Tout son travail naît d'une pratique corporelle de la danse et des expériences apportée par ses différents voyages de recherche.

她的艺术作品来源于舞蹈的身体实践,来源于丰富的游历探索所带来的体验与灵感。

Elle consiste à étudier ce que les gens mangent et à le comparer avec leur indice de masse corporelle.

将人们摄入的食物与他们的体重进行对比。

Tout en faisant remarquer que, conformément aux règles de la procédure pénale, toutes les victimes de viol ou de toute autre infraction provoquant des lésions corporelles doivent faire une déclaration à la police avant de recevoir un traitement, le Ministre a convenu que la disposition visée ne se justifiait pas et il s'est engagé à prendre une autre circulaire annulant la première de sorte que les médecins puissent donner des soins aux victimes de viol sans avoir besoin d'un «constat d'incident».

尽管强调按照刑事诉讼程序,所有强奸或造成伤害的任何犯罪受害者都必须首先获得警方报告才可给予治疗,部长也承认该程序并不合理,并答应将再下发一份通知,宣布以前的通知无效,这样,即便受害者没有任何“事件报告”,医生也可对其进行治疗。

Dans le Code pénal pakistanais, la notion de « préjudice » est définie comme « toute atteinte illégale à une personne, qu'elle soit corporelle, spirituelle, à la réputation ou aux biens de la personne en question ».

“伤人”一词在《巴基斯坦刑法典》中定义为“对个人身体、心理、名誉或财产非法造成的任何伤害”。

La mention des «risques pour la santé publique et la sécurité» renvoie le plus souvent à l'explosion de mines terrestres ou autres munitions qui n'avaient pas explosé auparavant, liée à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et ayant entraîné la mort ou des lésions corporelles pour une personne.

“公众健康和安全危险”一语往往是指与伊拉克入侵和占领科威特相关的地雷或其他先前未爆军械发生的致使人员死亡或遭受伤害的爆炸。

Le Koweït a depuis lors déposé deux autres réclamations de la catégorie «D» en application de la décision 12, au nom de deux personnes qui avaient subi des lésions corporelles par suite d'explosions de mines terrestres.

随后,科威特依照第12号决定,代表曾因地雷爆炸而遭受人身伤害的两名个人索赔人又提交了2件“D”类索赔。

Toutefois, ces dispositions devraient être modifiées pour devenir non sexistes et stipuler que toute personne ne peut faire l'objet d'une fouille corporelle que par une personne de son sexe.

不过,这些条款需要加以修改,不加性别区分,规定对所有人的搜身或检查均由同一性别的人进行。

Selon eux, elles étaient menacées de viol, soumises à des fouilles corporelles humiliantes, contraintes de se déshabiller et, si elles étaient gardées par des femmes réservistes, leurs cellules étaient fouillées par des gardiens ou des soldats de sexe masculin.

她们遭受强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。

De l'avis du conseil, si l'on ajoute aux informations déjà communiquées la constatation par le médecin de la prison des lésions corporelles subies par le requérant (voir plus haut, par. 8.1) et le refus des autorités égyptiennes d'autoriser l'ouverture d'une enquête internationale, on a là un ensemble d'éléments montrant que le requérant a été soumis à la torture.

律师认为,已经掌握的信息、监狱医生有关申诉人曾经受伤的结论(见第8.1段)以及埃及政府拒绝开展国际调查等情况表明,申诉人确实遭到了酷刑。

4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.

4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同学以及穆斯林学生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。

Les deux requérants avaient été soupçonnés d'homicide, d'avoir causé des lésions corporelles à autrui par l'explosion d'une bombe en Ouzbékistan et d'une tentative d'attentat terroriste contre le Président de l'Ouzbékistan.

这两名申诉人都被控犯有杀人罪,在乌兹别克斯坦制造爆炸事件伤害他人以及企图对乌兹别克斯坦总统进行恐怖主义袭击。

3 L'État partie ajoute que l'auteur s'est plaint d'avoir été obligé de subir une fouille corporelle entièrement nu au centre pénitentiaire de Villanubla, mais que le tribunal de surveillance des conditions pénitentiaires de Valladolid avait rejeté sa plainte statuant que les fouilles à nu étaient autorisées s'il existait de sérieuses raisons de soupçonner que les détenus détenaient des objets interdits.

3 缔约国补充说,提交人申诉在Villanubla监狱被迫接受光身搜查,而Valladolid监狱监督法庭维持他的申诉,认为只有在有理由相信犯人携带被禁物品的情况下才能进行全身搜查。

En Bosnie-Herzégovine, seuls 3 % des enfants avaient une masse corporelle inférieure à 225 grammes à la naissance.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,出生时体重不到2,250克的儿童只有3%。

En Bosnie-Herzégovine, 4 % des enfants âgés de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, 10 % souffrent de troubles de la croissance ou sont trop petits pour leur âge, et 6 % des enfants ont une masse corporelle trop basse par rapport à leur âge, et ce chiffre doit être interprété avec prudence.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,五岁以下儿童中有4%营养不良,10%发育迟缓或(相对其年龄)太慢,6%的儿童相对其年龄体重过轻,但是这些数据应当慎重看待。

Pour l'évaluation de la nutrition, les valeurs recommandées en ce qui concerne l'indice de masse corporelle ont été utilisées.

为评估营养状况,采用了建议的体重指数(BMI)。

En outre, ce pourcentage est généralement plus élevé chez les femmes, alors que celui des personnes accusant une surcharge pondérale est plus élevé chez les hommes, avec des indices de masse corporelle allant de 25 à 30.

此外,妇女中体重超重的百分比一般较高,而体重指数在25至30之间的男子体重超重的百分比较高。

Les accidents de voiture, les blessures corporelles et les troubles mentaux augmentent également.

交通事故、创伤和精神疾病也有所增加。

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法