Et on doit être sur 20 centimes d'euro par personne environ.
每个人只要花很少的钱。
[Food Story]
Oui, 8 centimes. La consigne habituelle pour une bouteille de bière.
是的,8欧分。一个啤酒瓶通常可以换取8欧分。
[德法文化大不同]
La bouteille en plastique a rapporté 25 centimes.
塑料瓶赚了25欧分。
[德法文化大不同]
Les travaux lui sont facturés 323 091 francs et 68 centimes.
他被收取了 323091 法郎和 68 生丁的费用。
[德法文化大不同]
Et ça, c’est un tee-shirt que j’ai acheté sur un marché en Pologne quand j’avais 12-13 ans pour 50 centimes.
这是我12-13岁时在波兰的一个市场上花50美分买的一件T恤衫。
[Une Fille, Un Style]
Tom leur achète deux centimes d'euros chaque déchet qu'ils produisent et qu'il reçoit par la poste, à son usine.
汤姆从他们处购买他们产生的垃圾,2分一块,通过邮寄在汤姆的工厂收货。
[2019年度最热精选]
Ça fait 80 euros et 7 centimes.
要80.07欧元。
[Alter Ego+1 (A1)]
34 euros et 90 centimes. Mais, si vous avez la carte Fnac, ça coûte 33,16 euros, avec la réduction de 5 %.
34.9欧元。但是如果您有Fnac的卡,就是33。16欧元,有百分之五的折扣。
[Alter Ego+1 (A1)]
Ce qui équivaut à environ 15 centimes d’Euro.
约合十五生丁。
[旅行的意义]
C'est assez impressionnant de voir qu'elle peut se faire un look comme ça, d'avoir shoppé ces pièces à 1€, 50 centimes. Et aussi évidemment, c'est bon pour la planète, de shopper vintage.
看到她这样打扮,花1欧,50分就买到这些衣服,让人觉得印象深刻,很显然,这类中古购物者对地球有好处。
[美丽那点事儿]
Paragraphe développé des dizaines d'avions, d'un élastique-alimenté, mais aussi le pouvoir de voler gratuitement, et le contrôle à distance, de quelques centimes Pour avoir quelques centaines.
本公司现大力投入到遥控玩具飞机的开发工作中,已经有了很大的成效.开发出几十款飞机,有橡皮筋动力的,也有电动自由飞的,还有遥控的,价格从几毛到几百的都有.
C'est la troisième année consécutive que les cigarettes enregistrent à l'automne une telle hausse (30 centimes par paquet), largement supérieure à l'inflation.
在法国,这已经是连续第三年在秋季香烟价格经历远高于通胀率的上涨(每包30分)。
Cette augmentation a été confirmée mercredi dans l'hémicycle par le ministre du Budget Eric Woerth, qui a précisé que cette hausse représente «30 centimes par paquet» de cigarettes.
周三,这个决定被法国预算部长埃里克·韦尔特证实。他另外补充道:“30十生丁一包。”
Selon le journal français La Tribune, chaque critique enversSarkozy sur le Web a ainsi été payée 5 fens, soit environ 1 centime defrancs.
按照法国报纸LaTribune(经济类大报)的说法,网上每条针对萨科奇的批评可以赚得5分钱,相当于大约1分(瑞士法郎)。
Les paquets coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.
香烟的价格平均每包上涨30分,涨幅达6%。
Dès aujourd'hui,en France,les paquets de cigarettes coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.
从今天起,法国香烟的价格平均每包上涨30分,涨幅达6%。
Si j’avais pas fait de la musique, j’ai jamais eu un centime pour pouvoir acheter des chevaux.
如果我没有做音乐,我连一分钱都那不出来去买马。
Mais l'or y vaut treize francs cinquante centimes.
"可是那里的金价涨到十三法郎五十生丁呢。"
Vous savez qu'est-ce que j'ai vu, trois personnes qui partagent tranquillement millions euros au quelque part, mais une folle bousculade pour un centime dans un autre part.
人们可以平静地分享百万,却往往为一分钱而争执不休。
Je voudrais aussi un carnet de timbres à trente centimes.
我还要一本三十分的邮票。
Avec 0,1 W en veille, soit 10 centimes d'euros à l'année, la consommation est minime et équivalente à la concurrence.
随着0.1 W待机,或10美分,每年消耗是最小的,相当于竞争。
Je n'ai qu'un centime en poche.
我口袋里只有一分钱了。
Vous pouvez jouir de tous ces avantages sans avoir à dépenser un centime.
您不必花钱便可享受到所有这些好处。
Cuba, en revanche, n'a pas reçu un seul centime de ces institutions.
这些款项中没有一分钱给予古巴。
Si l'on répartissait son budget général, d'un montant de quelque 300 millions de dollars, entre les quatre millions de réfugiés, on constaterait qu'il reste 20 centimes par réfugié et par jour.
如果把工程处目前的3亿美元总预算平均分配给400万难民,那么每位难民每天只能得到20美分。
Elle doit utiliser au mieux chaque centime dépensée.
它需要从它最后所花的每一分钱里获得最大的利益。
Par conséquent, recevoir 50 dollars australiens tous les 15 jours revient à avoir 42 centimes de dollar des États-Unis par jour et par personne, ce qui est nettement inférieur au seuil de pauvreté extrême établi par l'ONU à un dollar des États-Unis par jour.
每两个星期50澳元相当于每个家庭成员每天0.42美分,大大低于联合国规定的一天不到1美元的绝对贫困的水平。
Nous avons respecté scrupuleusement nos engagements, jusqu'au dernier centime.
我们提交了我们口头保证的每一分钱。
On a estimé que doubler les flux d'aide à l'Afrique subsaharienne pour qu'ils passent à 22 milliards de dollars par an, ne représenteraient qu'une augmentation de 5 centimes américains pour 100 dollars de dépenses des consommateurs dans les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) - ce qui n'est certainement pas énorme.
贸发会议估计,如果把向撒哈拉以南非洲提供的每年200亿美元的援助增加一倍,经济合作与发展组织(经合组织)各国消费者支出的每一百美元的增加额不会超过5美分——无疑这不是个大数字。
Si les États Membres doivent redoubler d'efforts pour faire avancer la réforme financière, le Secrétariat doit de son côté continuer d'améliorer ses règles et ses systèmes, renforcer la discipline financière et faire bon usage de chaque centime versé par les États Membres.
同时,秘书处应建立更加完善的法规和制度,加强财务纪律,有效地利用会员国缴纳的每一分钱。