词序
更多
查询
词典释义:
insurger
时间: 2023-09-29 20:00:24
[ɛ̃syrʒe]

(s') v. pr. 起义, 暴动; 反抗:常见用法

词典释义

(s') v. pr.
起义, 暴动; 反抗:
peuple qui s'insurge contre un tyran 起来反抗暴君的人民
s'insurger contre des abus [引]反对陋习


常见用法
s'insurger contre反对
un peuple qui s'insurge contre un tyran起来反抗暴君的人民

近义、反义、派生词
近义词:

s'insurger: protester,  regimber,  remuer,  réagir,  réclamer,  résister,  contester,  regimber (littéraire),  se cabrer,  se dresser,  se mutiner,  se rebeller,  se révolter,  se soulever,  s'élever,  se rebiffer

rebeller,  résister,  ruer,  élever,  mutiner,  remuer,  protester,  révolter,  se mutiner,  se rebeller,  se révolter,  se soulever,  se dresser,  indigner,  inscrire en faux,  regimber,  soulever,  
反义词:

s'insurger: obéir,  admettre,  approuver,  se soumettre,  soutenir,  se résigner,  se conformer

联想词
dénoncer 揭发,揭露; protester 抗议,提出异议; opposer 使……对抗,用……对抗; condamner 给判刑,给定罪; contester 争论,争议; plaindre ,可怜,怜悯; étonner 使震惊; accuser 指责,控诉,谴责; critiquer 评论; imposer 强迫,强加; insulter 侮辱,凌辱,辱骂;
短语搭配

reconnaissance comme insurgée承认为武装暴动团体

《 L'Insurgé, e》《起义者》

Les membres de la Commune insurgée (France).起义的巴黎公社社员。(法朗士)

insurger une nation促使一个民族起义

s'insurger contre反对

s'insurger contre des abus〈引〉反对陋习

Le roi envoya ses troupes contre les villes insurgées.国王派军队对付起义的城市。

原声例句

En 1871, les Parisiens s'insurgent, révoltés par la défaite française lors de la guerre franco-prussienne de 1870.

在1871年,巴黎人奋起反抗,在1870年普法战争中法国战败。

[德法文化大不同]

E. Zemmour s'est même rendu spécialement à Toulon pour s'insurger.

E. Zemmour 甚至专程到土伦抗议。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Les insurrections, il y en a partout dans le monde à toutes les époques, c'est d'une banalité sans nom en fait, les humains passent leur temps à s'insurger.

起义,全世界无时无刻不在,其实是平庸无名,人类把时间花在造反上。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

L'armée tente d'écraser la rébellion autour de la capitale afin de couper les lignes d'approvisionnement des poches insurgées dans Damas.

军队正试图镇压首都周围的叛乱,以切断大马士革叛乱分子的补给线。

[RFI简易法语听力 2013年6月合集]

La partie ukrainienne a retiré toutes ses armes lourdes à distance de la ligne de contact avec les rebelles, conformément à l'accord de cessez-le-feu de Minsk, a rappelé le porte-parole, qui a accusé les forces insurgées de continuer à attaquer en utilisant leur artillerie.

根据明斯克停火协议,乌克兰方面已从与叛军接触线远处撤出所有重型武器,发言人回忆说,他们指责叛军继续使用大炮发动攻击.

[CRI法语听力 2015年6月合集]

Il a également noté qu'on pouvait voir des signes d'évolution positive en ce qui concerne la situation autour de la ville ukrainienne de Debaltsevo, où environ 8 000 soldats ukrainiens sont encerclés par les milices insurgées.

他还指出,乌克兰杰巴尔采沃市周围的局势有积极发展的迹象,约有8,000名乌克兰士兵被叛乱民兵包围。

[CRI法语听力 2015年2月合集]

例句库

La direction de Chinalco, soutenue par son gouvernement, s'est insurgée contre la décision de son ancien partenaire, sans rien pouvoir faire.

),中铝的管理层-------为他的政府所持-------一直坚持反对他曾经的合作伙伴的决定,却无能为力。

C’est important de le dire car j’entends déjà nos opposants s’insurger du fait que si on légifère sur les aidants sexuels, on va obliger les infirmières à faire ce qu’on fait.

这一点必须强调,因为我已经预见到我的对手们会愤怒地认为一旦对性协助者立法,也许护士们会被强迫着做我们正在做的事情。而真实情况并非如此。”

La société Military Professional Resources Inc., basée aux États-Unis, fournissait des services d'instruction, de commandement et d'appui logistique aux forces armées et, plus tard, aux forces insurgées du Kosovo et de Macédoine, contre rémunération.

设在美国的公司“军事人员资源公司”(Military Professional Resources Inc. )为各种武装部队、后来并向科索沃和马其顿的反叛部队提供训练、指挥和后勤支助,从中赚取利益。

Nous devons nous insurger contre ceux qui ignorent l'unité de notre monde et le prennent pour un champ de bataille où combattent des religions, des nations et des races.

我们必须反对那些无视我们世界的团结,而把它看成一个各宗教、国家和种族之间彼此交战的战场的人。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和刽子手。

Il avait demandé que l'on brise les os de tous les Palestiniens et avait souhaité que la mer engloutisse la ville insurgée de Gaza.

他号召打断所有巴勒斯坦人的骨头,并希望海水淹没正在斗争的加沙。

De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.

事实证明,当人们受到压迫时,他们早晚要站起来拿起武器反对压迫者。

Des résultats concrets ont été réalisés dans la consolidation du Gouvernement, mais le Gouvernement fédéral de transition continue de subir les pressions intenses des forces insurgées, appuyées par des combattants étrangers, qui cherchent à s'emparer du pouvoir.

尽管在加强政府方面取得了一些实质性的成功,但过渡联邦政府依然面临着来自试图夺取政权的叛乱部队的巨大压力,它们得到外国战斗人员的支持。

Au-delà de Mogadiscio, les forces insurgées ont consolidé leur présence dans la région du Bas-Chébéli, en progressant jusque dans les régions de Bay et de Gedo.

在摩加迪沙以外,叛乱部队巩固了他们在下谢贝拉区的存在,并进一步扩大到巴伊和盖多地区。

Bien qu'elles se heurtent de plus en plus à une résistance armée des clans et d'autres milices locales, les forces insurgées ont pris le contrôle de villes et de localités supplémentaires.

叛乱部队控制了更多城镇和地区,但他们也越来越多地面临着部族和其他当地民兵的武装抵抗。

Ce Gouvernement a beau être celui d'un grand et puissant empire, il n'en redoute pas moins l'exemple de la petite île insurgée.

美国政府管理一个庞大且强盛的帝国,但它畏惧一个桀骜不驯的小岛的榜样。

Et pourtant, à l'heure actuelle, l'optimisme quant à la paix, à la stabilité et au développement économique semble être fortement tempéré par l'intensification des activités des forces insurgées dans certaines régions du pays.

然而,目前,对于阿富汗和平、稳定和经济发展的乐观情绪似乎受到该国一些地区叛乱力量活动增多的严重挑战。

De son côté, la communauté internationale doit exercer la plus grande vigilance possible pour empêcher les forces insurgées et déstabilisatrices de recevoir des fonds, des armes et d'autres ressources permettant la poursuite des violences.

就国际社会而言,它应当更加警惕,确保叛乱分子和破坏稳定的势力得不到资金、武器或助长暴力的其它东西。

Aussi bien à Mogadiscio que dans les autres régions, la consolidation de la présence des milices et autres forces insurgées a répandu la violence à travers le pays.

无论是在摩加迪沙,还是在其他地区,民兵和其他反叛部队更强势的存在使暴力在整个国家蔓延。

Dans certaines installations militaires, la détention clandestine pour une durée indéfinie des guérilleros capturés et des déserteurs des factions insurgées en vue d'obtenir leurs aveux ou leur coopération est devenue une pratique courante.

在若干军事设施,无限期地秘密监禁游击队被捕人员和叛乱军队的逃兵也成为从他们获得资料和令他们就范的常用手段。

Les raids menés par l'armée dans les zones insurgées ou dans les sites de réinstallation s'accompagnant régulièrement de viols et de sévices, les femmes et les enfants continuent à chercher refuge ailleurs dans le pays ou en dehors de celui-ci.

由于强奸和虐待行为已成为军队进入反叛区域或迁移地点的行动模式,妇女和儿童不断地逃往国内其他地区或境外寻求避难。

La forme de représentation qu'implique l'article 9 contient donc un élément normatif qui distingue ces situations de celles régies par le principe normal selon lequel le comportement d'entités privées, y compris des forces insurgées, n'est pas attribuable à l'État.

因此,产生了第9条所规定的代理形式的标准化要素,这一做法使上述情况有别于私人当事方的行为,包括叛乱部队的行为,不归于国家的正常原则。

"Les raids menés par l'armée dans les zones insurgées ou dans les sites de réinstallation s'accompagnent régulièrement de viols" de femmes et de fillettes et de sévices à leur encontre.

“在军队进入反叛区或搬迁地区采取军事行动期间” 123 ,政府部队强奸和性虐待妇女和女孩是常见现象。

Le droit international humanitaire ne reflète pas une telle asymétrie juridique, mais toutes les tentatives du CICR visant à étendre le régime des conflits armés internationaux aux conflits internes (et, partant, à accorder l'immunité des combattants aux combattants des forces militaires insurgées) ont échoué, les États n'étant pas disposés à « légitimer » des insurgés.

国际人道主义法没有反映这种法律不对称性,但红十字国际委员会把国际武装冲突制度运用到国内冲突(因此使叛乱军队战士获得战斗人员的豁免)的所有努力都因各国不愿意把反叛分子`合法化'而失败。

De manière générale, les activités militaires des forces insurgées réuniront les éléments matériels nécessaires pour relever de la définition donnée à l'article 2.

一般而言,叛乱部队的军事活动将构成第2条定义中规定的条件。

法法词典

s'insurger verbe pronominal

  • 1. protester ou s'indigner violemment (contre quelque chose ou quelqu'un) (soutenu) Synonyme: protester

    je m'insurge contre cette proposition

  • 2. se soulever et entrer en lutte (contre une autorité) (soutenu) Synonyme: se révolter

    s'insurger contre un tyran

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾