词序
更多
查询
词典释义:
exaltant
时间: 2023-09-24 09:06:38
[εgzaltɑ̃]

exaltant, ea.令激, 令兴奋

词典释义

exaltant, e
a.
, 令兴奋
lecture [musique] exaltante读物 [音乐]
nouvelle exaltante振奋消息
近义、反义、派生词
近义词:
encourageant,  enivrant,  enthousiasmant,  excitant,  intéressant,  passionnant,  stimulant,  grisant,  galvanisant,  vivifiant
反义词:
assoupissant,  déprimant,  humiliant,  insipide,  vide,  écurant,  étouffant,  abaissant,  anémiant,  dépressif,  affadissant,  amollissant,  écoeurant
联想词
excitant 兴奋剂; captivant 吸引, 有诱惑, 有魅, ; fascinant 有慑服; passionnant ,引入胜,极有趣; audacieux 大胆,勇敢; grandiose 伟大,宏伟,雄伟; émouvant ; stimulant 兴奋剂,刺激物; surprenant ; paradoxal 反论,悖论; bouleversant 震惊,震;
短语搭配

lecture exaltante令人激动的读物

nouvelle exaltante振奋人心的消息

原声例句

La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu’exaltante.

自由之路险境重重、难以生存却又令人振奋。

[经典演讲精选]

Mais si ce désir qu’une femme apparût ajoutait pour moi aux charmes de la nature quelque chose de plus exaltant, les charmes de la nature, en retour, élargissaient ce que celui de la femme aurait eu de trop restreint.

但是,盼望有姑娘出现的念头对于我来说固然给妖娆的自然增添某种回肠荡气魅力,反之,大自然的魅力也让少女过于局限的妩媚得到了扩展。

[追忆似水年华第一卷]

Cela donnera aussi à cette chronique son caractère, qui doit être celui d'une relation faite avec de bons sentiments, c'est-à-dire des sentiments qui ne sont ni ostensiblement mauvais, ni exaltants à la vilaine façon d'un spectacle.

这一点还将使这本编年史具有自己的特色,那特色就是用恰当的感情进行叙述,这种感清既非公然的恶意,也非演戏般的令人恶心的慷慨激昂。

[鼠疫 La Peste]

Non, la peste n'avait rien à voir avec les grandes images exaltantes qui avaient poursuivi le docteur Rieux au début de l'épidémie.

不,鼠疫与在瘟疫伊始时一直触动着里厄大夫的那些崇高的令人振奋的图景毫不相干。

[鼠疫 La Peste]

Laissez-moi faire, Felton, laissez-moi faire, dit milady en s’exaltant, tout soldat doit être ambitieux, n’est-ce pas ?

“请让我去死吧,费尔顿,请让我去死吧,”米拉迪狂奋地说,“任何一个士兵都是有抱负的,是吧?

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Il voulait lui montrer quelque chose d'encore plus exaltant.

他只是想让程心看那些更震撼的东西。

[《三体3:死神永生》法语版]

Et c'était un moyen de remercier tous ces sportifs qui nous ont fait vivre des moments émouvants, exaltants et magnifiques pendant toute cette olympiade.

这是感谢所有这些运动员的一种方式,他们让我们在整个奥林匹克运动会上度过了感人,令人振奋和壮丽的时刻。

[Air France 法国航空-旅行篇]

Les traditions orales sont probablement  bien plus anciennes : cette mise à l'écrit, c'est donc une revanche, une  façon pour les Sumériens de renforcer leur légitimité menacée, en exaltant un ancêtre glorieux.

口述的传统可能要古老得多:因此,这种写下来是一种报复,是苏美尔人通过颂扬一位光荣的祖先来加强他们受到威胁的合法性的一种方式。

[硬核历史冷知识]

Dans le Monde on découvre un jeune homme de 24 ans, Victor Malzac, qui vient de publier un recueil de poèmes « exaltant » lis je, disant la lourdeur la solitude en bande des années adolescentes.

在《世界报》中,我们发现了一个24岁的年轻人维克多·马尔扎克(Victor Malzac),他刚刚出版了一本诗集," 令人振奋" 地读着我,说着青少年时期乐队的孤独感。

[La revue de presse 2021年12月合集]

Lorsque tu tombes amoureux de quelqu'un, tout est amusant, excitant et exaltant.

当你爱上某人时,一切都是有趣的、令人兴奋的和令人振奋的。

[心理健康知识科普]

例句库

Ce deuxième album studio présente une palette de sonorités tout à fait exaltante, allant de morceaux rock à des nouvelles chansons plus douces.

这张专辑呈现出的是绝对令你热血沸腾的完美音色,既有震撼的摇滚作品又有温馨动人的新曲。

Ce doit être exaltant, pathétique.

那当然应该是令人振奋的,悲壮的。

La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.

自由之路险境重重、难以生存却又令人振奋。

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。

C'est pourquoi il est extrêmement exaltant d'enregistrer toutes les initiatives prises ou annoncées à travers le monde pour faire avancer certains des dossiers les plus délicats, comme l'aide publique au développement ou la dette.

这是为什么以下情况极其令人感到鼓舞:在世界各地宣布或采取了各种在最困难的问题上,例如官方发展援助和债务问题上取得进展的行动。

L'année à venir sera exaltante : nos dirigeants nous ont demandé d'essayer de trouver un consensus au cours de la présente session de l'Assemblée générale sur la conclusion d'une convention générale sur le terrorisme international.

未来一年将是激动人心的一年。 我们各国领导人已经要求我们尽力在大会本届会议期间达成协议,缔结一项打击国际恐怖主义的全面公约。

C'est également une entreprise exaltante et stimulante.

这也是一项激动人心和催人奋进的事业。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。

Dans ce parcours ardu mais exaltant, nous souhaitons que le Conseil soit à nos côtés, avec sa volonté collective, pour nous encourager, pour nous appuyer et pour écarter des obstacles de notre chemin.

在这一艰难但令人振奋的征途中,我们希望安理会能以其集体意愿陪伴我们,鼓励我们,支持我们,消除我们道路上的障碍。

Soyez assuré du soutien de la délégation de l'Union des Comores, pour que vous meniez à bien votre exaltante mission.

请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。

Qu'il soit persuadé que dans l'exercice de son exaltante mission, le soutien du Sénégal lui est totalement acquis.

主席可以确信,在他履行其崇高使命时,塞内加尔的支持是完全可靠的。

Le défi auquel est confrontée la communauté internationale, qui consiste à réaliser un monde exempt d'armes nucléaires, est devenu plus exaltant que jamais, exigeant notre plein engagement à l'égard de objectifs que nous nous sommes fixés.

国际社会在努力实现建成一个无核武器世界时所面临的挑战比任何时候都更艰巨,要求我们充分和无条件致力于我们自己已确定的目标。

C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.

这为在座的所有人提供了一个令人振奋的机会。

Au niveau personnel, cela aura été une expérience nouvelle et exaltante qui m'aura donné des aperçus précieux et fascinants sur la complexité de la diplomatie multilatérale.

就个人而言,这是一个充满新的、令人激动的经历的旅程,这些经历使我对多边外交的复杂性有了宝贵而有趣的深刻认识。

De tout temps, les jeunes de talent ont choisi d'entrer dans la fonction publique dans le but d'exercer des fonctions exaltantes, pour des raisons de prestige et pour bénéficier des possibilités d'avancement professionnel.

有才能的年轻人历来选择加入公务员队伍,因为这样就有机会从事挑战性的工作,有荣誉感,而且有职业发展的可能。

Cela a effectivement été une expérience exaltante, car, grâce à notre détermination commune, nous avons pu faire progresser le processus de décolonisation en Afrique et ailleurs, tout en luttant pour la paix, la stabilité, l'élimination de la pauvreté et le développement.

这确实是一次极有意义的经历,因为通过我们的共同决心,我们成功地在非洲和其他地方促进了非殖化进程,同时进行争取和平与稳定、消除贫困以及实现发展的斗争。

Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.

就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。

Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.

最后,关于本届特别会议将要通过的成果文件的谈判具有挑战性。

« La paix véritable n'est ni la paix de la négation, ni la paix de la reddition, ni la paix des lâches, ni la paix du moribond, ni la paix des morts, mais la paix militante, dynamique et créatrice de l'esprit humain exaltant ».

“真正的和平不是否定性的和平,不是抽象的和平,不是懦夫的和平,不是垂死的和平,不是死亡的和平,而是勇敢的、活跃的、创造性的和高扬人类精神的和平”。

Il peut compter sur le soutien du Togo dans l'exercice de ses fonctions combien exaltantes tout au long de son mandat que je souhaite fructueux.

主席可确信,多哥将支持他在整个任期内履行其重要职能,我希望他的任期将成果丰硕。

法法词典

exaltant adjectif ( exaltante, exaltants, exaltantes )

  • 1. qui stimule et passionne Synonyme: enthousiasmant Synonyme: excitant

    sa vie n'est pas très exaltante

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座