La parité intermédiaire du Renminbi Yuan contre ces monnaies convertibles est basée sur le prix à la clôture des opérations interbancaires de la veille.
人民币与这些可兑换货币的中间价平。
[CRI法语听力 2016年合集]
La France crée un ministère spécial, le ministère de la Coopération, qui va jouer un rôle important en Afrique. Le principal instrument de solidarité est le franc CFA qui permet à l’Afrique francophone de disposer d’une monnaie stable et convertible.
[B2 Texte]
Nan Yue --- Mobilier a été fondée en 1997, principalement la production divan en cuir, canapé convertible chiffon fixe et de mobilier de bureau série.
楠越家具---成立于1997年;公司主要生产真皮沙发;布艺沙发和办公家具成套系列。
L'eau est convertible en vapeur.
水可变为蒸汽。
Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
为了达到这样的地位,应该首先成为完全可兑换的。
Toutes les contributions au Fonds d'affectation spéciale doivent être versées en dollars ou dans une autre monnaie convertible au compte suivant : Account no. 485-000326, UNEP Trust Funds and Counterpart Contributions, JP Morgan Chase, International Agencies Banking, 1166 Avenue of the Americas, 17th Floor, New Yorl, N.Y.
对信托基金的所有捐款应以美元或其他可兑换货币转入:Account no. 485-000326, UNEP Trust Funds and Counterpart Contributions, JP Morgan Chase, International Agencies Banking, 1166 Avenue of the Americas, 17th Floor, New York, N.Y. 10036-2708, United States。
Enfin, troisième solution, même si les comptes doivent être tenus en dollars É.-U., on pourrait établir le budget à la fois dans cette monnaie et en euros en appliquant le taux de change en vigueur à ce moment-là, et demander aux Parties d'accepter que les contributions annuelles soient fixées en euros et que l'équivalent du montant en euros soit versé dans une monnaie convertible quelconque.
在第三种备选办法中,尽管账户必须以美元保持,但可采用预算编制时通行的汇率,用美元和欧元编制预算。 可以请缔约方商定,以欧元固定年度缴款额,相当于欧元数额的款额以任何可兑换货币支付。
Pour le lancement de satellites légers, un programme visant à développer des lanceurs à partir de missiles militaires convertibles dans le cadre des projets Start, Rokot et Dniepr a été entrepris.
已开始了一项方案,意在Start、Rokot和Dnepr项目的框架内从改型军用导弹开发运载火箭,以期确保轻量空间卫星的发射。
Il faut de plus accorder l'attention voulue à l'exécution des obligations en ce qui concerne les fonds alloués jusqu'ici aux programmes en faveur de l'emploi, en particulier parce que depuis la fin de la guerre, les bureaux pour l'emploi de la Fédération et de la Republika Srpska ont collecté environ 450 millions de marks convertibles (KM).
应关注迄今为止在为就业方案拨付的资金方面的履行义务情况。 战争结束以来,联邦和塞族共和国就业局为同一些目的已经募集了4.5亿可兑换马克,因此这一点就尤其重要。
Pour répondre à ses besoins de trésorerie, l'UNICEF a pour politique, établie par le Conseil d'administration, de conserver en monnaies convertibles une part du solde des ressources ordinaires égale à 10 % au moins des recettes prévues à ce titre pour l'année suivante.
由执行局制定的儿童基金会周转资金政策要求,经常资源中可兑换货币的年终现金结存应至少等于下一年经常资源预测收入的10%。
Elle s'est engagée à établir un rapport final. Le Gouvernement de la Republika Srpska a récemment versé à la Fondation Srebrenica-Potocari la première moitié des 4 millions de marks convertibles dus au titre de l'indemnisation des familles des personnes portées disparues, qui se sont vu refuser des informations sur le sort de leurs proches.
斯普斯卡共和国政府最近支付了它为斯雷布雷尼察-波托卡尼基金会承诺的400万可兑换马尔卡的前一半,以便因没有向失踪者家属提供关于他们的亲人下落的资料而向他们作出赔偿。
Le montant du droit à acquitter pour l'étude des demandes d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est de 250 000 dollars des États-Unis, ou l'équivalent dans une monnaie librement convertible.
请求核准勘探工作计划的申请书的处理费用为25万美元或等值的可自由兑换货币。
La notion occidentale classique de l'indemnisation "prompte, adéquate et effective" voulait notamment que le montant fût calculé en fonction de la valeur au moment de la prise de possession et versé en monnaie convertible, sans restriction quant au rapatriement des devises.
传统的西方立场是给予“立即、充分和有效的补偿”,这就要求除其他外,补偿以在征收时的价值为根据,并且以可兑换货币支付补偿,而对将补偿金移出境外没有限制。
Pour répondre à ses besoins de trésorerie, l'UNICEF a pour politique de maintenir une part en monnaies convertibles du solde en espèces des ressources ordinaires égale à au moins 10 % des recettes prévues à ce titre.
为满足周转资金的需要,儿童基金会周转资金政策建议,经常资源中可兑换货币现金结存应至少等于经常资源预测收入的10%。
Le montant du droit à acquitter pour l'étude des demandes d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est de 250 000 dollars des États-Unis, ou l'équivalent en monnaie librement convertible.
请求核准勘探工作计划的申请书的处理费用为25万美元或等值的可自由兑换货币。
Celui-ci, à titre humanitaire, avait échangé des dinars koweïtiens contre d'autres monnaies convertibles pour venir en aide à des personnes évacuées qui fuyaient le Koweït.
作为一种人道主义的表示,他为逃离科威特的被撤离者兑换了科威特第纳尔,以为其提供硬通货。
Le Comité rappelle qu'il avait jugé dans son premier rapport que les réclamations concernant des fonds détenus dans des banques iraquiennes ouvraient droit à indemnisation si le requérant pouvait raisonnablement escompter avoir le droit de transférer ses fonds hors d'Iraq mais pas si les fonds n'étaient pas convertibles en devises étrangères.
专员小组忆及第一次报告中的判断,即如果索赔人合理期望能将款项转至伊拉克境外,对存在伊拉克银行的款项提出的索赔可以赔偿,但如果资金不可兑换为外国货币,则此种索赔不予赔偿。
À l'alinéa b) du paragraphe 19, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à l'UNICEF d'indiquer séparément le solde d'encaisse en monnaie convertible de la masse commune des ressources et celui des fonds supplémentaires dans les notes afférentes aux états financiers pour faciliter la compréhension de sa situation de trésorerie sur la base de sa trésorerie.
委员会在第19段(b)中,建议儿童基金会在财务报表说明中分别公布一般资源和补充资金的可兑换结余,按照以方便儿童基金会的政策确定其流动情况。
L'UNICEF examinera la question de faire apparaître individuellement le solde en monnaie convertible de la masse commune des ressources et celui des autres ressources (fonds supplémentaires et fonds destinés à des opérations de secours d'urgence ou de relèvement) lors de l'établissement des états financiers de l'exercice biennal 2000-2001.
儿童基金会在编制2000-2001两年期财务报表时,将在财务报表说明中审查分别公布经常资源(一般资源)和其他资源(补充资金和紧急救济/善后)可兑换结余这一问题。
Transkomplekt a affirmé dans sa réponse à la demande d'éclaircissements qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la Banque centrale d'Iraq n'avait pas viré d'argent sur son compte en Bulgarie en raison d'une pénurie de monnaie convertible.
Transkomplekt在对索赔材料追询函作的答复中说,在伊拉克入侵和占领科威特以前,伊拉克并未将所指金额转入Transkomplekt在保加利亚的银行帐户,理由是缺乏可兑换货币。
Delfino n'a pas indiqué si les fonds déposés sur son compte bancaire en Iraq étaient convertibles ou susceptibles de transfert.
Delfino未说明它在伊拉克的银行帐户中的款项可否兑换或转让。
La politique de l'UNICEF en matière de trésorerie exige que l'encaisse en monnaie convertible disponible au titre de la masse commune des ressources représente au moins 10 % des recettes prévues pour les recettes de la masse commune.
儿童基金会的流动资产政策还规定,一般资源的可兑换现金余额应相当于预计一般资源收入的10%。