词序
更多
查询
词典释义:
premièrement
时间: 2023-09-27 11:45:48
[prəmjεrmɑ̃]

adv. 首先, 第一

词典释义
adv.
首先, 第一
近义、反义、派生词
近义词:
abord,  primo,  primitivement,  préalable,  préalablement,  avant,  priorité,  avant tout,  avant toute chose,  en premier,  en premier lieu
反义词:
ensuite,  puis,  enfin
联想词
abord 待人态度; donc 所以,因而,因此,故; justement 正确地,确切地,恰当地; dernièrement 最近,近来; ensuite 然后,后来; logiquement 逻辑上; effectivement 有效; ceci 这, 这个; alors 那么,在这种情况下; principalement 主要地; surtout 特别;
原声例句

Premièrement, on va parler de ce cliché qui est « les Français font exprès de ne pas comprendre » .

首先,我们先来谈谈“法国人故意听不懂”这句老话。

[French mornings with Elisa]

Premièrement, tu peux te concentrer sur les adjectifs.

首先,你可以专注于形容词。

[Français avec Nelly]

Premièrement, je t'invite à réfléchir sur ce sujet.

首先,我请你思考这个主题。

[Français avec Nelly]

Premièrement, le fait que tu apprennes le français, ça doit être un vrai choix, tu dois le vouloir.

首先,第一种,事实是你学习法语,这必须是一个认真考虑后的决定,你是想要学会法语的。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Premièrement, pose-toi la question que nous devrions tous nous poser en permanence : Pourquoi ?

首先,你应该经常问自己一个问题:为什么?

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Premièrement, ce sont des énergies variables.

首先,这是多变的能源。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Et dans l'ensemble, que vous aimiez monsieur Trump ou pas, j'aurais tendance à vous recommander ce livre parce que : – premièrement il se lit bien, il y a des anecdotes.

总的来看,不管你们是否喜欢Donald Trump,我还是倾向于给你们推荐这本书,因为:首先,这本书通俗易懂,有轶事。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Premièrement, sachez que j'ai commencé à apprendre l'anglais et l'espagnol à l'école.

首先,要知道我是在学校开始学习英语和西班牙语的。

[Madame à Paname]

Premièrement parce que les listes de vocabulaire que je faisais restaient dans mon cahier qui était fermé, qui était rangé.

首先是因为我做的词汇表留在我的笔记本里, 它是合上的,被收起来了。

[Madame à Paname]

Premièrement, nous pouvons aller faire du ski ; deuxièmement, l’agence automobile m'a donné une réponse positive ; et finalement, LI Wei, mon ami chinois, va venir en France fin janvier.

第一,我们可以去滑雪了;第二车行给了我一个肯定的答复;最后,李伟, 我的中国朋友,一月底就要来法国了。

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

例句库

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七日半夜后从天上坠落,恰好落在司法宫。

Je pose alors deux questions: premièrement, peut-on analyser la métaphore dans le seul cadre du mot, en distinguant sens litteral et sens figuré?

为此,我提出两个问题:第一,能否仅仅在隐喻这个词的范围内,通过对字面意义和转义的区别,对隐喻进行分析?

Les numéros de téléphone d'affaires: la crédibilité de notre Premièrement, le service de la bonne attitude, sincère bienvenue à contacter le client appelle.

我们信誉第一,服务态度好,欢迎有诚意的客户来电联系。

Ok, premièrement je suis flatté, Ted. Et deuxièmement, ce n’est qu’une blague. Depuis quand une blague sur la sœur de son pote veut dire qu’on veut forcément se taper ?

首先你过奖了。但是,这只是个玩笑。从什么时候开始,开开朋友妹妹的玩笑就意味着要动真格的了?

Veuillez indiquer 3 noms de compagnies produisant des films qui vous viennent premièrement à l'esprit.

您写出3个首先浮现在脑海中的电影公司的名称。

Center respecté pour la qualité Premièrement, le principe de la suprématie de la clientèle, l'intégrité de la qualité a toujours été guidé par notre objectif premier du service.

中心尊崇质量第一,顾客至上的原则,诚信优质始终是我们遵循的首要服务宗旨。

Premièrement, la toxicomanie devrait être traitée comme une maladie.

首先,应当将吸毒作为一种疾病加以治疗。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽的侯爵夫人,您那迷人的双眼让我为爱而死。

Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.

我,麦琪,未来的先知,正式宣布,第一,所有人都必须有礼貌。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

Nous prenions alors la décision d’y aller premièrement.

于是看到了Lattakie,就决定去叙利亚西部的海滨转转。

Premièrement, les services commerciaux et financiers constituaient la plus grande proportion d'investissements et étaient complémentaires des activités d'exportation.

第一、贸易服务和融资占投资的最大部分而且是对出口活动的补充。

Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.

首先,我们自己的核方案完全安全驱动的而不是地位驱动的。

Le traité devrait donc couvrir premièrement l'interdiction de la production future de matières nucléaires directement utilisées pour la fabrication d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires.

因此,条约的范围应该首先包括禁止将来生产直接用于制造核武器及其他核爆炸装置的核材料。

Premièrement, le désarmement nucléaire doit demeurer l'une des priorités principales de la Conférence du désarmement, conformément aux priorités établies dans le document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

首先,根据联大裁军问题特别会议――裁军特别联大第一届会议的《最后文件》中确立的优先事项,核裁军必须仍然是裁军谈判会议的最高优先。

Premièrement, un sentiment général d'urgence se dégage.

第一,出现了一种普遍的紧迫感。

Premièrement, il faut souligner qu'au cours des six dernières années, la population et les autorités timoraises ont été en mesure de réaliser des progrès assez prometteurs en vue de renforcer l'État timorais et ses institutions.

首先,必须强调指出,在过去的六年里,东帝汶人民和当局在巩固帝汶国家及其体制方面得以取得相当有希望的进展。

Premièrement, il se dégage clairement du rapport du Secrétaire général que le système judiciaire et les structures administratives du Timor-Leste sont encore aux premières étapes de leur développement et qu'il reste encore beaucoup à faire pour renforcer les capacités des institutions d'État timoraises.

第一,从秘书长的报告中可清楚看到,东帝汶的司法和公共行政体系依然处于初步发展阶段,为加强帝汶国家机构的能力还有许多工作需要做。

Il s'agit premièrement de la perspective sous-régionale ou régionale à mettre en avant, dans la conception et l'exécution des programmes de démobilisation, désarmement et réinsertion (DDR), en veillant cependant à ce que leur réalisation ne souffre guère de la non-disponibilité de fonds suffisants.

第一项建议是关于这一问题的区域和分区域方面,这要求制定和执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻。

Nous nous permettons de préciser que l'achat et la dotation de matériel pour les forces armées nationales visent deux objectifs : premièrement, appuyer la population civile et deuxièmement, défendre la souveraineté nationale.

我们要表明,为我国武装部队购买和提供装备有两个目的:支持公民和捍卫国家主权。

法法词典

premièrement adverbe

  • 1. principalement et avant tout [Remarque d'usage: dans une série ordonnée] Synonyme: surtout

    il n'a pas accompli cet exploit pour de l'argent mais premièrement pour se faire connaître

  • 2. d'abord ou avant tout [Remarque d'usage: dans une énumération d'éléments]

    il y a deux sortes d'arbres: premièrement les feuillus, deuxièmement les conifères

  • 3. pour commencer [Remarque d'usage: dans une énumération d'arguments ou d'objections]

    ce n'est pas lui le coupable: premièrement, il a un alibi, deuxièmement, il n'a pas de mobile

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法